Bakara Suresi

rtfSelectedTabRef*5*286*100*002.100*Bakara 1-286**1*100*tumSure*rtfSelectedTabRef
 rtfBulunanSayi*100*rtfBulunanSayi
 rtfSndPly*2
-----   2-Bakara suresi 1. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١)
2.1*************
الم

2.1 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elif lâm mîm.

2.1 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Elif, Lâm, Mîm.

 rtfSndPly*2.2*

-----   2-Bakara suresi 2. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢)
2.2*************
ذٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فٖيهِ هُدًى لِلْمُتَّقٖينَ

2.2 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Zâlikel kitâbu lâ raybe fîh, hudel lilmuttegîn.

2.2 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte sana o Kitap! Kuşku,çelişme, tutarsızlık yok onda. Bir kılavuzdur o, korunup sakınanlar için.

 rtfSndPly*2.3*

-----   2-Bakara suresi 3. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣)
2.3*************
اَلَّذٖينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقٖيمُونَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

2.3 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yué'minûne bil ğaybi ve yugîmûnes salâte ve mimmâ razagnâhum yunfigûn.

2.3 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ki onlar, gayba inananlar, namazı kılanlardır. Ve kendilerine rızk olarak verdiklerimizden, başkalarına pay çıkaranlardır.

 rtfSndPly*2.4*

-----   2-Bakara suresi 4. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤)
2.4*************
وَالَّذٖينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَا اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

2.4 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vellezîne yué'minûne bimâ unzile ileyke ve mâ unzile min gablik, ve bil âhırati hum yûginûn.

2.4 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hem sana vahyedilene hem de senden önce vahyedilene inananlardır onlar. Âhıreti gereğince kavrayıp anlayanlar da onlardır.

 rtfSndPly*2.5*

-----   2-Bakara suresi 5. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥)
2.5*************
اُولٰئِكَ عَلٰى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَاُولٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

2.5 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâike alâ hudem mir rabbihim ve ulâike humul muflihûn.

2.5 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlardır Rablerinden bir hidayet üzere olanlar, işte bunlardır gerçek anlamda kurtuluşu bulanlar.

 rtfSndPly*2.6*

-----   2-Bakara suresi 6. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦)
2.6*************
اِنَّ الَّذٖينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْھُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

2.6 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne keferû sevâun aleyhim eenzertehum em lem tunzirhum lâ yué'minûn.

2.6 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şu bir gerçek ki, o küfre batmış olanları sen korkutsan da korkutmasan da onlar için aynıdır; iman etmezler.

 rtfSndPly*2.7*

-----   2-Bakara suresi 7. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧)
2.7*************
خَتَمَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ وَعَلٰى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظٖيمٌ

2.7 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Hatemallâhu alâ gulûbihim ve alâ sem'ıhim, ve alâ ebsârihim ğışâveh, ve lehum azâbun azîm.

2.7 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah onların kalpleri, kulakları üzerine mühür basmıştır. Onların kafa gözleri üstünde de bir perde vardır. Onlar için korkunç bir azap öngörülmüştür.

 rtfSndPly*2.8*

-----   2-Bakara suresi 8. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨)
2.8*************
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنٖينَ

2.8 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minen nâsi mey yegûlu âmennâ billâhi ve bil yevmil âhıri ve mâ hum bimué'minîn.

2.8 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlar içinden bazıları vardır, "Allah'a ve âhıret gününe inandık" derler ama onlar inanmış değillerdir.

 rtfSndPly*2.9*

-----   2-Bakara suresi 9. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩)
2.9*************
يُخَادِعُونَ اللّٰهَ وَالَّذٖينَ اٰمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ اِلَّا اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

2.9 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yuhâdiûnallâhe vellezîne âmenû, ve mâ yahdeûne illâ enfusehum ve mâ yeş'urûn.

2.9 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ı ve inanmış olanları aldatma yoluna giderler. Gerçekte ise onlar öz benliklerinden başkasını aldatmıyorlar. Ne var ki, bunun farkında olamıyorlar.

 rtfSndPly*2.10*

-----   2-Bakara suresi 10. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٠)
2.10*************
فٖى قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلٖيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ

2.10 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fî gulûbihim meradun fezâdehumullâhu meradâ, ve lehum azâbun elîmum bimâ kânû yekzibûn.

2.10 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kalplerinde bir hastalık vardır da Allah onları hastalık yönünden daha ileri götürmüştür. Ve onlar için, yalancılık etmiş olmaları yüzünden acıklı bir azap öngörülmüştür.

 rtfSndPly*2.11*

-----   2-Bakara suresi 11. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١١)
2.11*************
وَاِذَا قٖيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِى الْاَرْضِ قَالُوا اِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

2.11 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ gîle lehum lâ tufsidû fil ardı gâlû innemâ nahnu muslihûn.

2.11 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlara, "Yeryüzünde bozgun çıkartmayın" dendiğinde, "Tam tersine, bizler barış ve esenlik getirenleriz" demişlerdir.

 rtfSndPly*2.12*

-----   2-Bakara suresi 12. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٢)
2.12*************
اَلَا اِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلٰكِنْ لَا يَشْعُرُونَ

2.12 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elâ innehum humul mufsidûne ve lâkil lâ yeş'urûn.

2.12 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Dikkat edin, gerçekte onlar, bozgun getirenlerin ta kendileridir de bunun bilincinde olmuyorlar.

 rtfSndPly*2.13*

-----   2-Bakara suresi 13. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٣)
2.13*************
وَاِذَا قٖيلَ لَهُمْ اٰمِنُوا كَمَا اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوا اَنُؤْمِنُ كَمَا اٰمَنَ السُّفَهَاءُ اَلَا اِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلٰكِنْ لَا يَعْلَمُونَ

2.13 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ gîle lehum âminû kemâ âmenen nâsu gâlû enué'minu kemâ âmenes sufehâé', elâ innehum humus sufehâu ve lâkil lâ yağlemûn.

2.13 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlara, "İnsanların inandığı gibi siz de inanın" dendiğinde, "Yani biz de kafası çalışmayan zavallılar gibi inanalım mı?" derler. Haberiniz olsun ki, kafası çalışmayan düşük seviyeliler onların ta kendileridir; fakat bilmiyorlar.

 rtfSndPly*2.14*

-----   2-Bakara suresi 14. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٤)
2.14*************
وَاِذَا لَقُوا الَّذٖينَ اٰمَنُوا قَالُوا اٰمَنَّا وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَيَاطٖينِهِمْ قَالُوا اِنَّا مَعَكُمْ اِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِٶُنَ

2.14 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ legullezîne âmenû gâlû âmennâ, ve izâ halev ilâ şeyâtînihim gâlû innâ meakum innemâ nahnu mustehziûn.

2.14 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bunlar iman etmiş olanlarla yüz yüze geldiklerinde, "îman ettik" derler. Kendi şeytanlarıyla baş başa kaldıklarında ise söyledikleri şudur: "Hiç kuşkunuz olmasın biz sizinleyiz. Gerçek olan şu ki, biz alay edip duran kişileriz."

 rtfSndPly*2.15*

-----   2-Bakara suresi 15. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٥)
2.15*************
اَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فٖى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

2.15 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Allahu yestehziu bihim ve yemuddu hum fî tuğyânihim yağmehûn.

2.15 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah onlarla alay ediyor ve onları, kendi azgınlıkları içinde bocalar bir halde sürüklüyor.

 rtfSndPly*2.16*

-----   2-Bakara suresi 16. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٦)
2.16*************
اُولٰئِكَ الَّذٖينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدٰى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدٖينَ

2.16 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâikellezîneşteravud dalâlete bil hudâ, femâ rabihat ticâratuhum ve mâ kânû muhtedîn.

2.16 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar, doğruluk ve aydınlığı verip karanlık ve sapıklığı satın aldılar da ticaretleri hiç bir kazanç sağlamadı. Bir yol yordama girebilmiş de değillerdir.

 rtfSndPly*2.17*

-----   2-Bakara suresi 17. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٧)
2.17*************
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا اَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فٖى ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ

2.17 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Meseluhum kemeselillezistevgade nârâ, felemmâ edâet mâ havlehû zeheballâhu binûrihim ve terakehum fî zulumâtil lâ yubsırûn.

2.17 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onların durumu şu kişinin durumuna benzer: Bir ateş tutuşturmak istedi. Ateş, çevresindekileri aydınlattığında, Allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler.

 rtfSndPly*2.18*

-----   2-Bakara suresi 18. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٨)
2.18*************
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

2.18 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summum bukmun umyun fehum lâ yerciûn.

2.18 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Onlar artık dönmezler.

 rtfSndPly*2.19*

-----   2-Bakara suresi 19. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٩)
2.19*************
اَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فٖيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ اَصَابِعَهُمْ فٖى اٰذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللّٰهُ مُحٖيطٌ بِالْكَافِرٖينَ

2.19 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ev kesayyibim mines semâi fîhi zulumâtuv ve rağduv ve berg, yec'alûne esâbiahum fî âzânihim mines savâıgı hazeral mevt, vallâhu muhîtum bil kâfirîn.

2.19 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yahut gökten boşalan bir yağmur haline benzer ki onda karanlıklar var, bir gök gürlemesi var, bir şimşek var. Yıldırımlar yüzünden ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar. Allah Muhît'dir, küfre sapanları çepeçevre kuşatmıştır.

 rtfSndPly*2.20*

-----   2-Bakara suresi 20. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٠)
2.20*************
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ اَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا اَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فٖيهِ وَاِذَا اَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَاَبْصَارِهِمْ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖيرٌ

2.20 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yekâdul bergu yahtafu ebsârahum, kullemâ edâe lehum meşev fîhi ve izâ azleme aleyhim gâmû, ve lev şâallâhu lezehebe bisem'ıhim ve ebsârihim, innallâhe alâ kulli şey'in gadîr.

2.20 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şimşek, neredeyse gözlerini çarpıp götürüverecek. Kendilerine her aydınlık sunduğunda, orada yürürler. Üzerlerine karanlık binince çakılıp kalırlar. Eğer Allah dileseydi, işitme güçlerini de gözlerini de elbette alıp götürürdü. Çünkü Allah her şeye Kadîr'dir.

 rtfSndPly*2.21*

-----   2-Bakara suresi 21. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢١)
2.21*************
يَا اَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذٖى خَلَقَكُمْ وَالَّذٖينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

2.21 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhen nâsuğbudû rabbekumullezî halegakum vellezîne min gablikum leallekum tettegûn.

2.21 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey insanlar! Sizi de sizden öncekileri de yaratan Rabb'inize ibadet edin ki, korunabilesiniz.

 rtfSndPly*2.22*

-----   2-Bakara suresi 22. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٢)
2.22*************
اَلَّذٖى جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

2.22 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezî ceale lekumul arda firâşev ves semâe binââ, ve enzele mines semâi mâen feahrace bihî mines semerâti rizgal lekum, felâ tec'alû lillâhi endâdev ve entum tağlemûn.

2.22 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O Rab ki, yeri sizin için bir döşek, göğü de bir bina yaptı. Ve gökten bir su indirdi de onunla sizin için meyvelerden - ürünlerden bir rızk çıkardı. Artık bilip durduğunuz halde Allah'a ortaklar koşmayın.

 rtfSndPly*2.23*

-----   2-Bakara suresi 23. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٣)
2.23*************
وَاِنْ كُنْتُمْ فٖى رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَاْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهٖ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ

2.23 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve in kuntum fî raybim mimmâ nezzelnâ alâ abdinâ feé'tû bisûratim mim mislih, ved'û şuhedâekum min dûnillâhi in kuntum sâdigîn.

2.23 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi - tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz...

 rtfSndPly*2.24*

-----   2-Bakara suresi 24. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٤)
2.24*************
فَاِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتٖى وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ اُعِدَّتْ لِلْكَافِرٖينَ

2.24 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feil lem tef'alû ve len tef'alû fettegunnâralletî vegûduhen nâsu vel hıcârah, uıddet lilkâfirîn.

2.24 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer yapamazsanız - ki asla yapamayacaksınız - korkun o ateşten ki yakıtı insanlarla taşlardır. Küfre sapanlar için hazırlanmıştır o.

 rtfSndPly*2.25*

-----   2-Bakara suresi 25. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٥)
2.25*************
وَبَشِّرِ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرٖى مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هٰذَا الَّذٖى رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَاُتُوا بِهٖ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فٖيهَا اَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.25 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve beşşirillezîne âmenû ve amilus sâlihâti enne lehum cennâtin tecrî min tahtihel enhâr, kullemâ ruzigû minhâ min semeratir rizgan gâlû hâzellezî ruzignâ min gablu ve utû bihî muteşâbihâ, ve lehum fîhâ ezvâcum mutahheratuv ve hum fîhâ hâlidûn.

2.25 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İman edip hayra ve barışa yönelik değerler üretenlere şunu müjdele: Kendileri için, altlarından ırmaklar akan cennetler olacaktır. Onlardaki herhangi bir meyvadan bir rızk olarak her nasiplendirildiklerinde, şöyle diyeceklerdir: "İşte bu, daha önce rızklandırıldığımız şey!" Bu rızk onlara buna benzer şekilde verilmişti. Onlar için orada tertemiz eşler de vardır. Ve onlar orada sürekli kalacaklardır.

 rtfSndPly*2.26*

-----   2-Bakara suresi 26. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٦)
2.26*************
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْتَحْيٖ اَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَاَمَّا الَّذٖينَ اٰمَنُوا فَيَعْلَمُونَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَاَمَّا الَّذٖينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهٖ كَثٖيرًا وَيَهْدٖى بِهٖ كَثٖيرًا وَمَا يُضِلُّ بِهٖ اِلَّا الْفَاسِقٖينَ

2.26 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnallâhe lâ yestahyî ey yadribe meselem ma baûdaten femâ fevgahâ, feemmellezîne âmenû feyağlemûne ennehul haggu mir rabbihim, ve emmellezîne keferû feyegûlûne mâzâ erâdallâhu bihâzâ meselâ, yudıllu bihî kesîrav ve yehdî bihî kesîrâ, ve mâ yudıllu bihî illel fâsigîn.

2.26 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şu bir gerçek ki Allah, bir sivrisineği hatta onun da üstündeki bir varlığı örnek göstermekten sıkılmaz. Böyle bir durumda, inananlar bilirler ki o, Rablerinden bir gerçektir. Küfre sapmışlar ise şöyle derler: "Allah, bunu örnek vermekle ne demek istedi?" Allah onunla birçoğunu saptırır, birçoğunu da onunla doğruya ve güzele kılavuzlar. Allah onunla fâsıklardan başkasını saptırmaz.

 rtfSndPly*2.27*

-----   2-Bakara suresi 27. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٧)
2.27*************
اَلَّذٖينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْ بَعْدِ مٖيثَاقِهٖ وَيَقْطَعُونَ مَا اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖ اَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الْاَرْضِ اُولٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

2.27 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yengudûne ahdallâhi mim bağdi mîsâgıh, ve yagtaûne mâ emerallâhu bihî ey yûsale ve yufsidûne fil ard, ulâike humul hâsirûn.

2.27 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O fâsıklar ki Allah'a verdikleri ahdi, onunla anlaşıp bağlandıktan sonra bozar, Allah'ın birleştirilmesini emrettiği şeyi keser ve yeryüzünde bozgun çıkarırlar. İşte bunlardır hüsrana uğrayanlar.

 rtfSndPly*2.28*

-----   2-Bakara suresi 28. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٨)
2.28*************
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمٖيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيٖيكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

2.28 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Keyfe tekfurûne billâhi ve kuntum emvâten feahyâkum, summe yumîtukum summe yuhyîkum summe ileyhi turceûn.

2.28 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'a nasıl nankörlük ediyorsunuz?! Siz ölülerdiniz, O sizi diriltti. Sizi yine öldürecek ve sonra diriltecektir. Nihayet O'na döndürüleceksiniz.

 rtfSndPly*2.29*

-----   2-Bakara suresi 29. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٢٩)
2.29*************
هُوَ الَّذٖى خَلَقَ لَكُمْ مَا فِى الْاَرْضِ جَمٖيعًا ثُمَّ اسْتَوٰى اِلَى السَّمَاءِ فَسَوّٰيهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖيمٌ

2.29 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Huvellezî halega lekum mâ fil ardı cemîan summestevâ iles semâi fesevvâhunne seb'a semâvât, ve huve bikulli şey'in alîm.

2.29 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O Allah'tır ki, yeryüzündekilerin tümünü sizin için yarattı. Sonra göğe saltanat kurdu da onları yedi gök halinde düzenledi. O Alîm'dir, her şeyi çok iyi bilir.

 rtfSndPly*2.30*

-----   2-Bakara suresi 30. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٠)
2.30*************
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰئِكَةِ اِنّٖى جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِ خَلٖيفَةً قَالُوا اَتَجْعَلُ فٖيهَا مَنْ يُفْسِدُ فٖيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ اِنّٖى اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

2.30 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gâle rabbuke lilmelâiketi innî câılun fil ardı halîfeh, gâlû etec'alu fîhâ mey yufsidu fîhâ ve yesfikud dimâé', ve nahnu nusebbihu bihamdike ve nugaddisu lek, gâle innî ağlemu mâ lâ tağlemûn.

2.30 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bir zamanlar Rabb'in meleklere: "Ben, yeryüzünde bir halife atayacağım." demişti de onlar şöyle konuşmuşlardı: "Orada bozgunculuk etmekte olan, kan döken birini mi atayacaksın? Oysaki bizler, seni hamd ile tespih ediyoruz; seni kutsayıp yüceltiyoruz." Allah şöyle dedi: "Şu bir gerçek ki ben, sizin bilmediklerinizi bilmekteyim."

 rtfSndPly*2.31*

-----   2-Bakara suresi 31. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣١)
2.31*************
وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰئِكَةِ فَقَالَ اَنْبِٶُنٖى بِاَسْمَاءِ هٰؤُلَاءِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ

2.31 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve alleme âdemel esmâe kullehâ summe aradahum alel melâiketi fegâle embiûnî biesmâi hâulâi in kuntum sâdigîn.

2.31 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ve Âdem'e isimlerin tümünü öğretti. Sonra onları meleklere göstererek şöyle buyurdu: "Hadi, haber verin bana şunların isimlerini, eğer doğru sözlüler iseniz."

 rtfSndPly*2.32*

-----   2-Bakara suresi 32. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٢)
2.32*************
قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

2.32 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâlû subhâneke lâ ılme lenâ illâ mâ allemtenâ, inneke entel alîmul hakîm.

2.32 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Dediler ki: "Yücedir şanın senin. Bize öğretmiş olduğunun dışında bilgimiz yok bizim. Sen, yalnız sen Alîm'sin, her şeyi en iyi şekilde bilirsin; Hakîm'sin, her şeyin bütün hikmetlerine sahipsin."

 rtfSndPly*2.33*

-----   2-Bakara suresi 33. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٣)
2.33*************
قَالَ يَا اٰدَمُ اَنْبِئْهُمْ بِاَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا اَنْبَاَهُمْ بِاَسْمَائِهِمْ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَكُمْ اِنّٖى اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ

2.33 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâle yâ âdemu embié'hum biesmâihim, felemmâ embeehum biesmâihim gâle elem egul lekum innî ağlemu ğaybes semâvâti vel ardı ve ağlemu mâ tubdûne ve mâ kuntum tektumûn.

2.33 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah buyurdu: "Ey Âdem, haber ver onlara onların adlarını." Adem onlara onların adlarını haber verince, Allah şöyle buyurdu: "Dememiş miydim ben size! Ki ben, göklerin ve yerin gaybını en iyi bilenim. Ve ben, sizin açığa vurduklarınızı da saklayageldiklerinizi de en iyi biçimde bilmekteyim."

 rtfSndPly*2.34*

-----   2-Bakara suresi 34. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٤)
2.34*************
وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوا اِلَّا اِبْلٖيسَ اَبٰى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرٖينَ

2.34 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gulnâ lilmelâiketiscudû liâdeme fesecedû illâ iblîs, ebâ vestekbera ve kâne minel kâfirîn.

2.34 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O vakit biz meleklere, "Âdem'e secde edin" demiştik de İblis dışında tümü secde etmişti. İblis yan çizmiş, kibre sapmış ve nankörlerden olmuştu.

 rtfSndPly*2.35*

-----   2-Bakara suresi 35. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٥)
2.35*************
وَقُلْنَا يَا اٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمٖينَ

2.35 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gulnâ yâ âdemuskun ente ve zevcukel cennete ve kulâ minhâ rağaden haysu şié'tumâ, ve lâ tagrabâ hâzihiş şecerate fetekûnâ minez zâlimîn.

2.35 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ve Âdem'e şöyle buyurmuştuk: "Ey Âdem, sen ve eşin cennete yerleşin ve ondan dilediğiniz yerde, bol bol yiyin. Ama şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz."

 rtfSndPly*2.36*

-----   2-Bakara suresi 36. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٦)
2.36*************
فَاَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَاَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فٖيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ اِلٰى حٖينٍ

2.36 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feezellehumeş şeytânu anhâ feahracehumâ mimmâ kânâ fîh, ve gulnehbitû bağdukum libağdın aduvv, ve lekum fil ardı mustegarruv ve metâun ilâ hîn.

2.36 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bunun üzerine şeytan onların ayaklarını kaydırdı da onları içinde bulundukları yerden çıkardı. Biz de şöyle buyurduk: "Bir kısmınız bir kısmınıza düşman olarak aşağıya inin. Belli bir süreye kadar yeryüzünde sizin için bir bekleme yeri, bir nimet - bir yararlanma imkânı olacaktır.

 rtfSndPly*2.37*

-----   2-Bakara suresi 37. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٧)
2.37*************
فَتَلَقَّى اٰدَمُ مِنْ رَبِّهٖ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ اِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحٖيمُ

2.37 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feteleggâ âdemu mir rabbihî kelimâtin fetâbe aleyh, innehû huvet tevvâbur rahîm.

2.37 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bunun üzerine Âdem, Rabb'inden bazı kelimeler öğrenip belledi de O'na yöneldi. O da onun tövbesini kabul etti. Gerçekten de O, evet O, Tevvâb'dır, tövbeleri cömertçe kabul eder; Rahîm'dir, rahmetini cömertçe yayar.

 rtfSndPly*2.38*

-----   2-Bakara suresi 38. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٨)
2.38*************
قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمٖيعًا فَاِمَّا يَاْتِيَنَّكُمْ مِنّٖى هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.38 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gulnehbitû minhâ cemîâ, feimmâ yeé'tiyennekum minnî huden femen tebia hudâye felâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.38 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hepiniz oradan aşağı inin. dedik. Benden size bir yol gösteriş ulaşır da kim bu yol gösterişime uyarsa artık böylelerine hiç bir korku yoktur. Onlar kederle de yüz yüze gelmeyeceklerdir.

 rtfSndPly*2.39*

-----   2-Bakara suresi 39. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٣٩)
2.39*************
وَالَّذٖينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا اُولٰئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.39 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vellezîne keferû ve kezzebû biâyâtinâ ulâike ashâbun nâr, hum fîhâ hâlidûn.

2.39 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nankörlüğe sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar, ateşin dostu olacaklardır. Onlar orada sürekli kalacaklardır.

 rtfSndPly*2.40*

-----   2-Bakara suresi 40. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٠)
2.40*************
يَا بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِىَ الَّتٖى اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَوْفُوا بِعَهْدٖى اُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَاِيَّاىَ فَارْهَبُونِ

2.40 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ benî isrâîlezkurû niğmetiyelletî en'amtu aleykum ve evfû biahdî ûfi biahdikum ve iyyâye ferhebûn.

2.40 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey İsrail oğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun.

 rtfSndPly*2.41*

-----   2-Bakara suresi 41. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤١)
2.41*************
وَاٰمِنُوا بِمَا اَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا اَوَّلَ كَافِرٍ بِهٖ وَلَا تَشْتَرُوا بِاٰيَاتٖى ثَمَنًا قَلٖيلًا وَاِيَّاىَ فَاتَّقُونِ

2.41 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve âminû bimâ enzeltu musaddigal limâ meakum ve lâ tekûnû evvele kâfirim bih, ve lâ teşterû biâyâtî semenen galîlâ, ve iyyâye fettegûn.

2.41 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. Onu ilk inkar eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karşılığı satmayın. Ve yalnız benden sakının.

 rtfSndPly*2.42*

-----   2-Bakara suresi 42. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٢)
2.42*************
وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

2.42 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ telbisul hagga bil bâtıli ve tektumul hagga ve entum tağlemûn.

2.42 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hakkı batılla/saçmalık ve tutarsızlıkla kirletmeyin. Bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz.

 rtfSndPly*2.43*

-----   2-Bakara suresi 43. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٣)
2.43*************
وَاَقٖيمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعٖينَ

2.43 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve egîmus salâte ve âtuz zekâte verkeû mear rakiîn.

2.43 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Namazı kılın, zekâtı verin; rükû edenlerle birlikte rükû edin.

 rtfSndPly*2.44*

-----   2-Bakara suresi 44. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٤)
2.44*************
اَتَاْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَاَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ اَفَلَا تَعْقِلُونَ

2.44 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Eteé'murûnen nâse bil birri ve tensevne enfusekum ve entum tetlûnel kitâb, efelâ tağgılûn.

2.44 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlara iyiyi ve güzeli emredip de öz benliklerinizi unutuyor musunuz? Üstelik de Kitap'ı okuyup durmaktasınız. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız?

 rtfSndPly*2.45*

-----   2-Bakara suresi 45. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٥)
2.45*************
وَاسْتَعٖينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ وَاِنَّهَا لَكَبٖيرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخَاشِعٖينَ

2.45 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vesteînû bis sabri ves salâh, ve innehâ lekebîratun illâ alel hâşiîn.

2.45 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sabra ve namaza sarılarak yardım dileyin. Hiç kuşkusuz bu, kalbi ürperti duyanlardan başkasına çok ağır gelir.

 rtfSndPly*2.46*

-----   2-Bakara suresi 46. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٦)
2.46*************
اَلَّذٖينَ يَظُنُّونَ اَنَّهُمْ مُلَاقُوا رَبِّهِمْ وَاَنَّهُمْ اِلَيْهِ رَاجِعُونَ

2.46 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yezunnûne ennehum mulâgû rabbihim ve ennehum ileyhi râciûn.

2.46 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O ürperti duyanlar, Rablerine kavuşacaklarını düşünürler ve bilirler ki onlar, mutlaka O'na döneceklerdir.

 rtfSndPly*2.47*

-----   2-Bakara suresi 47. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٧)
2.47*************
يَا بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِىَ الَّتٖى اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنّٖى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمٖينَ

2.47 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ benî isrâîlezkurû niğmetiyelletî en'amtu aleykum ve ennî faddaltukum alel alemîn.

2.47 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi, sizi âlemlere üstün kıldığımı hatırlayın.

 rtfSndPly*2.48*

-----   2-Bakara suresi 48. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٨)
2.48*************
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزٖى نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْپًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

2.48 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vettegû yevmel lâ teczî nefsun an nefsin şey'ev ve lâ yugbelu minhâ şefâatuv ve lâ yué'hazu minhâ adluv ve lâ hum yunsarûn.

2.48 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ve korkun o günden ki, hiç bir benlik bir başka benliğin herhangi bir şeyi için karşılık ödemez; hiç bir benlikten şefaat kabul edilmez, hiç bir benlikten fidye alınmaz. Ve onlara yardım da edilmez.

 rtfSndPly*2.49*

-----   2-Bakara suresi 49. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٤٩)
2.49*************
وَاِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ اَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ وَفٖى ذٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظٖيمٌ

2.49 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz necceynâkum min âli fir'avne yesûmûnekum sûel azâbi yuzebbihûne ebnâekum ve yestahyûne nisâekum, ve fî zâlikum belâum mir rabbikum azîm.

2.49 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sizi Firavun hanedanından kurtardığımızı da hatırlayın. Hani onlar size azabın en çirkiniyle kötülük ediyorlardı: Erkek çocuklarınızı boğazlıyorlar, kadınlarınızı diri bırakıyorlar/kadınlarınızın rahimlerini yoklayıp çocuk alıyorlar/kadınlarınıza utanç duyulacak şeyler yapıyorlardı. İşte bunda sizin için, Rabb'inizden gelen büyük bir ıstırap ve imtihan vardı.

 rtfSndPly*2.50*

-----   2-Bakara suresi 50. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٠)
2.50*************
وَاِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنَاكُمْ وَاَغْرَقْنَا اٰلَ فِرْعَوْنَ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

2.50 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz feragnâ bikumul bahra feenceynâkum ve ağragnâ âle fir'avne ve entum tenzurûn.

2.50 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani önünüzde denizi yarmıştık da sizi kurtarmış, Firavun hanedanını boğmuştuk. Siz de bunu bakıp görüyordunuz.

 rtfSndPly*2.51*

-----   2-Bakara suresi 51. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥١)
2.51*************
وَاِذْ وٰعَدْنَا مُوسٰى اَرْبَعٖينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظَالِمُونَ

2.51 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Veiz vâadnâ mûsâ erbaîne leyleten summettehaztumul ıcle mim bağdihî ve entum zâlimûn.

2.51 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ve Mûsa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz.

 rtfSndPly*2.52*

-----   2-Bakara suresi 52. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٢)
2.52*************
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

2.52 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe afevnâ ankum mim bağdi zâlike leallekum teşkurûn.

2.52 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Belki şükredersiniz diye bunun ardından da sizi affetmiştik.

 rtfSndPly*2.53*

-----   2-Bakara suresi 53. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٣)
2.53*************
وَاِذْ اٰتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

2.53 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz âteynâ mûsel kitâbe vel furgâne leallekum tehtedûn.

2.53 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İyiye ve güzele yol bulursunuz ümidiyle Mûsa'ya Kitap'ı ve furkanı/hakla batılı ayıran mesajı vermiştik.

 rtfSndPly*2.54*

-----   2-Bakara suresi 54. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٤)
2.54*************
وَاِذْ قَالَ مُوسٰى لِقَوْمِهٖ يَا قَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا اِلٰى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ اِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحٖيمُ

2.54 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gâle mûsâ ligavmihî yâ gavmi innekum zalemtum enfusekum bittihâzikumul ıcle fetûbû ilâ bâriikum fagtulû enfusekum, zâlikum hayrul lekum ınde bâriikum, fetâbe aleykum, innehû huvet tevvâbur rahîm.

2.54 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani Mûsa, toplumuna demişti ki: "Ey toplumum, buzağıyı tanrı edinmenizle öz benliklerinize zulmettiniz. Hadi, yaratıcınıza, Bâri'nize tövbe edin; egolarınızı öldürün. Böyle yapmanız yaratıcınız katında sizin için daha iyidir; O sizin tövbelerinizi kabul eder. Hiç kuşkusuz O, evet O, tövbeleri çok kabul edendir, rahmeti sonsuz olandır."

 rtfSndPly*2.55*

-----   2-Bakara suresi 55. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٥)
2.55*************
وَاِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسٰى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

2.55 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gultum yâ mûsâ len nué'mine leke hattâ nerallâhe cehraten feehazetkumus sâigatu ve entum tenzurûn.

2.55 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Siz şunu da söylemiştiniz: "Ey Mûsa! Biz, Allah'ı apaçık görmedikçe sana asla inanmayacağız." Bunun üzerine sizi yıldırım çarpmıştı, Ve siz bakıp duruyordunuz.

 rtfSndPly*2.56*

-----   2-Bakara suresi 56. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٦)
2.56*************
ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

2.56 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe beasnâkum mim bağdi mevtikum leallekum teşkurûn.

2.56 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sonra, ölümünüzün ardından sizi dirilttik ki, şükredebilesiniz.

 rtfSndPly*2.57*

-----   2-Bakara suresi 57. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٧)
2.57*************
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلٰكِنْ كَانُوا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

2.57 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve zallelnâ aleykumul ğamâme ve enzelnâ aleykumul menne ves selvâ, kulû min tayyibâti mâ razagnâkum, ve mâ zalemûnâ ve lâkin kânû enfusehum yazlimûn.

2.57 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ve bulutu üstünüze gölgelik yaptık ve size kudret helvasıyla bıldırcın indirdik: "rızk olarak size verdiklerimizin, en temizlerinden yiyin." dedik. Onlar zulmü bize yapmadılar, onlar kendi benliklerine zulmetmekteydiler.

 rtfSndPly*2.58*

-----   2-Bakara suresi 58. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٨)
2.58*************
وَاِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزٖيدُ الْمُحْسِنٖينَ

2.58 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gulnedhulû hâzihil garyete fekulû minhâ haysu şié'tum rağadev vedhulul bâbe succedev ve gûlû hittatun nağfirlekum hatâyâkum, ve senezîdul muhsinîn.

2.58 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle demiştik: "Girin şu kente; orada, dilediğiniz yerde bol bol yiyin. Kapıdan secde ederek girin ve 'Affet bizi!' deyin ki, hatalarınızı bağışlayalım. Biz güzel davranıp, güzellik üretenlere daha fazlasını da veririz."

 rtfSndPly*2.59*

-----   2-Bakara suresi 59. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٥٩)
2.59*************
فَبَدَّلَ الَّذٖينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذٖى قٖيلَ لَهُمْ فَاَنْزَلْنَا عَلَى الَّذٖينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

2.59 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Febeddelellezîne zalemû gavlen ğayrallezî gîle lehum feenzelnâ alellezîne zalemû riczem mines semâi bimâ kânû yefsugûn.

2.59 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ne var ki zulme sapanlar, bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler. Bunun üzerine biz, bu zalimler üstüne, ürettikleri kötülüklere karşılık olarak gökten bir pislik indirdik.

 rtfSndPly*2.60*

-----   2-Bakara suresi 60. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٠)
2.60*************
وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدٖينَ

2.60 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izistesgâ mûsâ ligavmihî fegulnadrib biasâkel hacer, fenfecerat minhusnetâ aşrate aynâ, gad alime kullu unâsim meşrabehum, kulû veşrabû mir rizgıllâhi ve lâ tağsev fil ardı mufsidîn.

2.60 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bir zamanlar Mûsa, toplumu için su istemişti de biz, "Değneğinle şu taşa vur!" demiştik. Taştan hemen oniki göze fışkırmıştı. Her bölük insan kendilerine özgü su kaynağını bilmişti. "Allah'ın rızkından yiyin, için; yeryüzünde bozgunculuk yaparak şuna buna saldırmayın." demiştik.

 rtfSndPly*2.61*

-----   2-Bakara suresi 61. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦١)
2.61*************
وَاِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسٰى لَنْ نَصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْاَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ اَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذٖى هُوَ اَدْنٰى بِالَّذٖى هُوَ خَيْرٌ اِهْبِطُوا مِصْرًا فَاِنَّ لَكُمْ مَا سَاَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاؤُ بِغَضَبٍ مِنَ اللّٰهِ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيّٖنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ

2.61 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gultum yâ mûsâ len nasbira alâ taamiv vâhıdin fed'u lenâ rabbeke yuhric lenâ mimmâ tumbitul ardu mim baglihâ ve gıssâihâ ve fûmihâ ve adesihâ ve besalihâ, gâle etestebdilûnellezî huve ednâ billezî huve hayr, ihbitû mısran feinne lekum ma seeltum, ve duribet aleyhimuz zilletu vel meskenetu ve bâû biğadabim minallâh, zalike biennehum kânû yekfurûne biâyâtillâhi ve yagtulûnen nebiyyîne biğayril hagg, zâlike bimâ asav ve kânû yağtedûn.

2.61 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Siz şöyle demiştiniz: "Ey Mûsa, biz bir tek yemeğe asla dayanamayız, bizim için Rabb'ine dua et de bize yerin bitirdiklerinden, baklasından, acurundan, sarmısağından, mercimeğinden, soğanından çıkarıversin." Mûsa şöyle demişti: "Siz daha aşağı bir nimeti daha üstün bir nimete mi değişmek istiyorsunuz? İnin bir kasabaya; istediğiniz sizin olacaktır." Ve üzerlerine zillet, eziklik ve yoksulluk damgası vuruldu, Allah'tan bir gazaba çarpıldılar. Bu böyle oldu, çünkü onlar Allah'ın ayetlerini inkâr ediyor ve haksız yere peygamberleri öldürüyorlardı. İsyan ettikleri için böyle oldu. Sınır tanımıyor, azgınlık yapıyorlardı.

 rtfSndPly*2.62*

-----   2-Bakara suresi 62. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٢)
2.62*************
اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَالَّذٖينَ هَادُوا وَالنَّصَارٰى وَالصَّابِپٖينَ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.62 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne âmenû vellezîne hâdû ven nasârâ ves sâbiîne men âmene billâhi vel yevmil âhıri ve amile sâlihan felehum ecruhum ınde rabbihim, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.62 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şu bir gerçek ki, iman edenlerden, Yahudilerden, Hıristiyanlardan, Sabîlerden Allah'a ve âhıret gününe inanıp barışa ve hayra yönelik iş yapanların, Rableri katında kendilerine has ödülleri olacaktır. Korku yoktur onlar için, tasalanmayacaklardır onlar.

 rtfSndPly*2.63*

-----   2-Bakara suresi 63. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٣)
2.63*************
وَاِذْ اَخَذْنَا مٖيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا اٰتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فٖيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

2.63 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz ehaznâ mîsâgakum ve rafağnâ fevgakumut tûr, huzû mâ âteynâkum biguvvetiv vezkurû mâ fîhi leallekum tettegûn.

2.63 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani, sizden şu şekilde kesin söz almış da Tûr'u üzerinize kaldırmıştık: "Size verdiğimizi kuvvetle tutun ve içinde olanı hatırlayıp zikredin ki, sakınabilesiniz."

 rtfSndPly*2.64*

-----   2-Bakara suresi 64. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٤)
2.64*************
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرٖينَ

2.64 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe tevelleytum mim bağdi zâlik, felev lâ fadlullâhi aleykum ve rahmetuhû lekuntum minel hâsirîn.

2.64 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bunun ardından da yüz çevirip döndünüz. Eğer Allah'ın size lütfu ve rahmeti olmasaydı, kesinlikle hüsrana uğrayanlardan olacaktınız,

 rtfSndPly*2.65*

-----   2-Bakara suresi 65. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٥)
2.65*************
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذٖينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِپٖينَ

2.65 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve legad alimtumullezînağtedev minkum fis sebti fegulnâ lehum kûnû gıradeten hâsiîn.

2.65 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yemin olsun, içinizden Cumartesi gününde azgınlık yapanları siz bilirsiniz. Onlara şöyle dedik: "Aşağılık maymunlar oluverin."

 rtfSndPly*2.66*

-----   2-Bakara suresi 66. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٦)
2.66*************
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقٖينَ

2.66 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fecealnâhâ nekâlel limâ beyne yedeyhâ ve mâ halfehâ ve mevızatel lilmuttegîn.

2.66 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bu durumu, o zamankilere ve onların ardından geleceklere ibret dolu bir ceza, takva sahiplerine de bir öğüt yaptık.

 rtfSndPly*2.67*

-----   2-Bakara suresi 67. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٧)
2.67*************
وَاِذْ قَالَ مُوسٰى لِقَوْمِهٖ اِنَّ اللّٰهَ يَاْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ اَعُوذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُونَ مِنَ الْجَاهِلٖينَ

2.67 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gâle mûsâ ligavmihî innallâhe yeé'murukum en tezbehû begarah, gâlû etettehızunâ huzuvâ, gâle eûzu billâhi en ekûne minel câhilîn.

2.67 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mûsa, toplumuna dedi ki: "Allah size, bir inek kesmenizi emrediyor." Dediler ki: "Sen bizimle alay mı ediyorsun?" Dedi ki: "Cahillerden biri olmaktan Allah'a sığınırım."

 rtfSndPly*2.68*

-----   2-Bakara suresi 68. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٨)
2.68*************
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِىَ قَالَ اِنَّهُ يَقُولُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذٰلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ

2.68 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâlud'ulenâ rabbeke yubeyyil lenâ mâ hî, gâle innehû yegûlu innehâ begaratul lâ fâriduv ve lâ bikr, avânum beyne zâlik, fef'alû mâ tué'merûn.

2.68 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle konuştular: "Çağır Rabb'ine bizim için, açıklasın bize neymiş o!" Cevap verdi: "O diyor ki, bahsettiğim ne yaşlıdır ne de körpe. İkisi arası bir inektir." Hadi size emredileni yapın!

 rtfSndPly*2.69*

-----   2-Bakara suresi 69. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٦٩)
2.69*************
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ اِنَّهُ يَقُولُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرٖينَ

2.69 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâlud'ulenâ rabbeke yubeyyil lenâ mâ levnuhâ, gâle innehû yegûlu innehâ begaratun safrâu fâgıul levnuhâ tesurrun nâzırîn.

2.69 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle dediler: "Çağır Rabb'ine bizim için, neymiş onun rengi açıklasın bize." Cevap verdi: "O diyor ki, bahsettiğim, sarı, rengi parlak bir inektir; seyredenlere mutluluk verir."

 rtfSndPly*2.70*

-----   2-Bakara suresi 70. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٠)
2.70*************
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِىَ اِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَاِنَّا اِنْ شَاءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُونَ

2.70 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâlud'ulenâ rabbeke yubeyyil lenâ mâ hiye innel begara teşâbehe aleynâ, ve innâ inşâallâhu lemuhtedûn.

2.70 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle dediler "Dua et Rabb'ine, açıklasın bize neymiş o! Çünkü bu inek, bizim gözümüzde başkalarıyla karıştı. Ve biz, Allah dilerse, doğruya ve güzele elbette kılavuzlanacağız."

 rtfSndPly*2.71*

-----   2-Bakara suresi 71. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧١)
2.71*************
قَالَ اِنَّهُ يَقُولُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثٖيرُ الْاَرْضَ وَلَا تَسْقِى الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فٖيهَا قَالُوا الْپٰنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ

2.71 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gâle innehû yegûlu innehâ begaratul lâ zelûlun tusîrul arda ve lâ tesgıl hars, musellemetul lâşiyete fîhâ, gâlul âne cié'te bil hagg, fezebehûhâ ve mâ kâdû yef'alûn.

2.71 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Cevap verdi Mûsa: "Allah diyor ki, bahsettiğim, boyunduruk yememiş bir inektir; toprağı sürmez, ekini sulamaz. Salma hayvandır. Alaca yoktur onda." Dediler ki: "İşte şimdi gerçeği getirdin." Ve ardından onu boğazladılar, az kalsın yapmayacaklardı.

 rtfSndPly*2.72*

-----   2-Bakara suresi 72. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٢)
2.72*************
وَاِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادّٰرَءْتُمْ فٖيهَا وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ

2.72 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gateltum nefsen feddâraé'tum fîhâ, vallâhu muhricum mâ kuntum tektumûn.

2.72 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Siz bir adam öldürmüştünüz de onunla ilgili olarak çekişip duruyordunuz. Oysa ki Allah, sizin sakladıklarınızı ortaya çıkaracaktı.

 rtfSndPly*2.73*

-----   2-Bakara suresi 73. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٣)
2.73*************
فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذٰلِكَ يُحْىِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرٖيكُمْ اٰيَاتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

2.73 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fegulnadribûhu bibağdıhâ, kezâlike yuhyillâhul mevtâ ve yurîkum âyâtihî leallekum tağgılûn.

2.73 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle dedik: "Kesilen ineğin bir parçasıyla, öldürülen adama vurun." İşte böyle diriltir Allah ölüleri. Size ayetlerini gösteriyor ki, aklınızı işletebilesiniz.

 rtfSndPly*2.74*

-----   2-Bakara suresi 74. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٤)
2.74*************
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهَارُ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

2.74 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe gaset gulûbukum mim bağdi zâlike fehiye kel hıcârati ev eşeddu gasveh, ve inne minel hıcârati lemâ yetefecceru minhul enhâr, ve inne minhâ lemâ yeşşaggagu feyahrucu minhul mâé', ve inne minhâ lemâ yehbitu min haşyetillâh, ve mallâhu biğâfilin ammâ tağmelûn.

2.74 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sonra bunun ardından kalpleriniz yine kaskatı kesildi. Taş gibidir o. Belki daha da katıdır. Taşların bazıları var ki, ondan ırmaklar fışkırır. Bazıları var ki, çatır çatır yarılır da içinden su çıkar. Öylesi var ki, Allah korkusundan aşağılara düşer. Allah, yapıp durduklarınızdan gafil değildir.

 rtfSndPly*2.75*

-----   2-Bakara suresi 75. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٥)
2.75*************
اَفَتَطْمَعُونَ اَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرٖيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

2.75 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Efetatmeûne ey yué'minû lekum ve gad kâne ferîgum minhum yesmeûne kelâmallâhi summe yuharrifûnehû mim bağdi mâ agalûhu ve hum yağlemûn.

2.75 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şimdi siz bunların size inanmalarını mı umuyorsunuz? Bunların içlerinden bir fırka vardı ki, Allah'ın kelamını dinliyorlar, sonra onu, kavramalarının ardından, bilip durdukları halde tahrif ediyorlardı.

 rtfSndPly*2.76*

-----   2-Bakara suresi 76. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٦)
2.76*************
وَاِذَا لَقُوا الَّذٖينَ اٰمَنُوا قَالُوا اٰمَنَّا وَاِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ قَالُوا اَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهٖ عِنْدَ رَبِّكُمْ اَفَلَا تَعْقِلُونَ

2.76 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ legullezîne âmenû gâlû âmennâ, ve izâ halâ bağduhum ilâ bağdın gâlû etuhaddisû nehum bimâ fetehallâhu aleykum liyuhâccûkum bihî ınde rabbikum, efelâ tağgılûn.

2.76 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnanmış olanlarla karşılaştıklarında, "İnandık" derler. Baş başa kaldıklarında ise şöyle konuşurlar: "Allah'ın size açtığını, Rabb'iniz katında sizinle tartışmada kanıt yapsınlar diye onlara söylüyor musunuz? Aklınızı işletmeyecek misiniz?"

 rtfSndPly*2.77*

-----   2-Bakara suresi 77. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٧)
2.77*************
اَوَلَا يَعْلَمُونَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

2.77 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
E ve lâ yağlemûne ennallâhe yağlemu mâ yusirrûne ve ma yuğlinûn.

2.77 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bilmezler mi ki, Allah onların sakladıklarını da açıkladıklarını da çok iyi bilmektedir.

 rtfSndPly*2.78*

-----   2-Bakara suresi 78. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٨)
2.78*************
وَمِنْهُمْ اُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ اِلَّا اَمَانِىَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّونَ

2.78 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minhum ummiyyûne lâ yağlemûnel kitâbe illâ emâniyye ve in hum illâ yezunnûn.

2.78 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İçlerinde ümmî olanlar da vardır ki Kitap'ı bilmezler, sadece hayal ve kuruntu bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar.

 rtfSndPly*2.79*

-----   2-Bakara suresi 79. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٧٩)
2.79*************
فَوَيْلٌ لِلَّذٖينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِاَيْدٖيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هٰذَا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوا بِهٖ ثَمَنًا قَلٖيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ اَيْدٖيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ

2.79 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feveylul lillezîne yektubûnel kitâbe bieydîhim summe yegûlûne hâzâ min ındillâhi liyeşterû bihî semenen galîlâ, feveylul lehum mimmâ ketebet eydîhim ve veylul lehum mimmâ yeksibûn.

2.79 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yazıklar olsun o kişilere ki, Kitap'ı kendi elleriyle yazarlar da sonra onunla basit bir karşılık satın alsınlar diye, "İşte bu, Allah katındandır!" derler. Vay haline onların, ellerinin yazdıkları yüzünden! Vay haline onların, kazanıp durdukları yüzünden!

 rtfSndPly*2.80*

-----   2-Bakara suresi 80. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٠)
2.80*************
وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّا اَيَّامًا مَعْدُودَةً قُلْ اَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهُ اَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

2.80 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlû len temessenen nâru illâ eyyâmem mağdûdeh, gul ettehaztum ındallâhi ahden feley yuhlifallâhu ahdehû em tegûlûne alallâhi mâ lâ tağlemûn.

2.80 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Dediler ki: "Sayılı birkaç gün dışında ateş bize asla dokunmayacaktır." De ki: "Allah'tan bir ahit mi aldınız! Allah, ahdine asla ters düşmez. Yoksa siz Allah'a isnat ederek, bilmediğiniz şeyleri mi söylüyorsunuz?"

 rtfSndPly*2.81*

-----   2-Bakara suresi 81. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨١)
2.81*************
بَلٰى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَاَحَاطَتْ بِهٖ خَطٖئَتُهُ فَاُولٰئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.81 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Belâ men kesebe seyyietev ve ehâtat bihî hatîetuhû feulâike ashâbun nâr, hum fîhâ hâlidûn.

2.81 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İş onların sandığı gibi değil. Kötülük ve çirkinlik kazanan, suçu kendisini kuşatmış olan kişiler, ateşin dostudurlar. Sürekli kalacaklardır orada.

 rtfSndPly*2.82*

-----   2-Bakara suresi 82. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٢)
2.82*************
وَالَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اُولٰئِكَ اَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.82 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vellezîne âmenû ve amilus sâlihâti ulâike ashâbul cenneh, hum fîhâ hâlidûn.

2.82 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar ise cennetin dostudurlar. Onlar da orada sürekli kalacaklardır.

 rtfSndPly*2.83*

-----   2-Bakara suresi 83. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٣)
2.83*************
وَاِذْ اَخَذْنَا مٖيثَاقَ بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ لَا تَعْبُدُونَ اِلَّا اللّٰهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا وَذِى الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاكٖينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَاَقٖيمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ اِلَّا قَلٖيلًا مِنْكُمْ وَاَنْتُمْ مُعْرِضُونَ

2.83 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz ehaznâ mîsâga benî isrâîle lâ tağbudûne illallâhe ve bil vâlideyni ıhsânev ve zil gurbâ vel yetâmâ vel mesâkîni ve gûlû linnâsi husnev ve egîmus salâte ve âtuz zekâh, summe tevelleytum illâ galîlem minkum ve entum muğridûn.

2.83 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İsrailoğulları'ndan şöyle bir söz de almıştık: Allah'tan başkasına ibadet etmeyin, anne-babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilik ve güzellikle davranın. İnsanlara güzeli ve güzelliği söyleyin. Namazı kılın, zekâtı verin. Bütün bunlardan sonra siz, pek azınız müstesna, sırt çevirdiniz. Hâlâ da yüz çevirip duruyorsunuz.

 rtfSndPly*2.84*

-----   2-Bakara suresi 84. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٤)
2.84*************
وَاِذْ اَخَذْنَا مٖيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ اَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ اَقْرَرْتُمْ وَاَنْتُمْ تَشْهَدُونَ

2.84 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz ehaznâ mîsâgakum lâ tesfikûne dimâekum ve lâ tuhricûne enfusekum min diyârikum summe agrartum ve entum teşhedûn.

2.84 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sizden şu sözü de almıştık: Birbirinizin kanını dökmeyeceksiniz. Birbirlerinizi yurtlarınızdan  çıkarmayacaksınız. Bunu kabul etmiştiniz. Hâlâ da buna tanıklarsınız.

 rtfSndPly*2.85*

-----   2-Bakara suresi 85. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٥)
2.85*************
ثُمَّ اَنْتُمْ هٰؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ اَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرٖيقًا مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاِنْ يَاْتُوكُمْ اُسَارٰى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ اِخْرَاجُهُمْ اَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذٰلِكَ مِنْكُمْ اِلَّا خِزْىٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُرَدُّونَ اِلٰى اَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

2.85 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe entum hâulâi tagtulûne enfusekum ve tuhricûne ferîgam minkum min diyârihim, tezâherûne aleyhim bil ismi vel udvân, ve iy yeé'tûkum usârâ tufâdûhum ve huve muharramun aleykum ıhrâcuhum, efetué'minûne bibağdıl kitâbi ve tekfurûne bibağd, femâ cezâu mey yef'alu zâlike minkum illâ hızyun fil hayâtid dunyâ, ve yevmel gıyâmeti yuraddûne ilâ eşeddil azâb, ve mallâhu biğâfilin ammâ tağmelûn.

2.85 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bütün bunlardan sonra siz şu insanlarsınız: Birbirinizi öldürüyorsunuz. İçinizden bir zümreyi yurtlarından çıkarıyorsunuz. Onlar aleyhine kötülük ve düşmanlık hususunda dayanışmaya giriyorsunuz. Esasında onları yurtlarından çıkarmak size haram edildiği halde, esir olarak size geldiklerinde fidyelerini veriyorsunuz. Şimdi siz Kitap'ın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? İçinizden bunu yapanın cezası, dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise böyleleri azabın en şiddetlisine itilir. Allah, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir.

 rtfSndPly*2.86*

-----   2-Bakara suresi 86. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٦)
2.86*************
اُولٰئِكَ الَّذٖينَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

2.86 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâikellezîneşteravul hayâted dunyâ bil âhırah, felâ yuhaffefu anhumul azâbu ve lâ hum yunsarûn.

2.86 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar, âhıret karşılığında dünyayı satın alan kişilerdir. Azap, hafifletilmeyecektir onlardan. Hiç bir şekilde yardım da edilmeyecektir onlara.

 rtfSndPly*2.87*

-----   2-Bakara suresi 87. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٧)
2.87*************
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهٖ بِالرُّسُلِ وَاٰتَيْنَا عٖيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَاَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ اَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوٰى اَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرٖيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرٖيقًا تَقْتُلُونَ

2.87 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve legad âteynâ mûsel kitâbe ve gaffeynâ mim bağdihî bir rusuli ve âteynâ îsebne meryemel beyyinâti ve eyyednâhu birûhil gudus, efekullemâ câekum rasûlum bimâ lâ tehvâ enfusukumustekbertum, feferîgan kezzebtum ve ferîgan tagtulûn.

2.87 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yemin olsun ki, Mûsa'ya Kitap'ı verdik. Ve arkasından da resuller gönderdik. Meryem oğlu İsa'ya da açık-seçik deliller verdik ve kendisini Ruhulkudüs'le güçlendirdik. Bir resulün size, nefislerinizin hoşlanmadığı bir şey getirdiği her seferinde büyüklük taslamadınız mı? Bir kısmını yalanladınız, bir kısmını da öldürüyorsunuz.

 rtfSndPly*2.88*

-----   2-Bakara suresi 88. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٨)
2.88*************
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلٖيلًا مَا يُؤْمِنُونَ

2.88 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlû gulûbuna ğulf, bel leanehumullahu bikufrihim fegalîlem mâ yué'minûn.

2.88 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kalplerimiz kabuk tutmuştur. dediler. Hayır öyle değil. Küfürleri yüzünden Allah onları lanetlemiştir de çok az bir kısmı iman eder.

 rtfSndPly*2.89*

-----   2-Bakara suresi 89. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٨٩)
2.89*************
وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذٖينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهٖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكَافِرٖينَ

2.89 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lemmâ câehum kitâbum min ındillâhi musaddigul limâ meahum ve kânû min gablu yesteftihûne alellezîne keferû, felemmâ câehum mâ arafû keferû bih, felağnetullâhi alel kâfirîn.

2.89 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yanlarındakini doğrulamak üzere kendilerine Allah katından bir kitap geldiğinde, daha önce inkâr edenlere karşı zafer isteyip durdukları halde, tanıyıp bildikleri kendilerine gelince, onu inkâr ettiler. Küfre sapanların üstüne olsun Allah'ın laneti!...

 rtfSndPly*2.90*

-----   2-Bakara suresi 90. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٠)
2.90*************
بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهٖ اَنْفُسَهُمْ اَنْ يَكْفُرُوا بِمَا اَنْزَلَ اللّٰهُ بَغْيًا اَنْ يُنَزِّلَ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ عَلٰى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهٖ فَبَاؤُ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرٖينَ عَذَابٌ مُهٖينٌ

2.90 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Bié'semeşterav bihî enfusehum ey yekfurû bimâ enzelallâhu bağyen ey yunezzilallâhu min fadlihî alâ mey yeşâu min ıbâdih, febâû biğadabin alâ ğadab, ve lilkâfirîne azâbum muhîn.

2.90 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ın, kullarından dilediğine lütfunun eseri olarak indirdiğini zalimce kıskanarak, Allah'ın vahyettiğini inkar etmeleri uğruna öz benliklerini sattıkları şey ne çirkindir! Bu yüzdendir ki gazap üzerine gazaba çarpıldılar. Gerçeği örtenler için rezil edici bir azap vardır.

 rtfSndPly*2.91*

-----   2-Bakara suresi 91. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩١)
2.91*************
وَاِذَا قٖيلَ لَهُمْ اٰمِنُوا بِمَا اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا اُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ اَنْبِيَاءَ اللّٰهِ مِنْ قَبْلُ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖينَ

2.91 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ gîle lehum âminû bimâ enzelallâhu gâlû nué'minu bimâ unzile aleynâ ve yekfurûne bimâ verâehû ve huvel haggu musaddigal limâ meahum, gul felime tagtulûne embiyâallâhi min gablu in kuntum mué'minîn.

2.91 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlara, "Allah'ın indirmiş olduğuna inanın" denildiğinde şöyle konuşurlar: "Biz, bize indirilene inanırız." Ve ondan ötesini inkâr ederler. Oysaki o, kendilerinin yanındakini doğrulayıcı bir gerçektir. Söyle onlara: "Madem iman sahibiydiniz, daha önce Allah'ın peygamberlerini niye öldürüyordunuz?"

 rtfSndPly*2.92*

-----   2-Bakara suresi 92. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٢)
2.92*************
وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسٰى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظَالِمُونَ

2.92 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve legad câekum mûsâ bil beyyinâti summettehaztumul ıcle mim bağdihî ve entum zâlimûn.

2.92 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yemin olsun ki, Mûsa size açık-seçik hak beyanlarla gelmişti de onun arkasından buzağıyı ilâh edinmiştiniz. Zalimlersiniz sizler.

 rtfSndPly*2.93*

-----   2-Bakara suresi 93. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٣)
2.93*************
وَاِذْ اَخَذْنَا مٖيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا اٰتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاُشْرِبُوا فٖى قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَاْمُرُكُمْ بِهٖ اٖيمَانُكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖينَ

2.93 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz ehaznâ mîsâgakum ve rafağnâ fevgakumut tûr, huzû mâ âteynâkum biguvvetiv vesmeû, gâlû semiğnâ ve asaynâ ve uşribû fî gulûbihimul ıcle bikufrihim, gul bié'semâ yeé'murukum bihî îmânukum in kuntum mué'minîn.

2.93 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani kesin söz almıştık sizden de Tûr'u üzerinize kaldırmıştık. "Size verdiğimizi kuvvetlice tutun ve dinleyin." demiştik. Şöyle demişlerdi: "Dinledik ve isyan ettik." İnkârları yüzünden gönüllerine buzağı içirildi. De ki: "Eğer inanan kişilerseniz, ne kötü şeydir size imanınızın emretmekte olduğu..."

 rtfSndPly*2.94*

-----   2-Bakara suresi 94. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٤)
2.94*************
قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ

2.94 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gul in kânet lekumud dârul âhıratu ındallâhi hâlisatem min dûnin nâsi fetemennevul mevte in kuntum sâdigîn.

2.94 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
De ki: "Allah katındaki âhıret yurdu diğer insanların değil de yalnız ve yalnız sizin ise, eğer doğru sözlü iseniz, hadi isteyin ölümü!"

 rtfSndPly*2.95*

-----   2-Bakara suresi 95. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٥)
2.95*************
وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ اَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدٖيهِمْ وَاللّٰهُ عَلٖيمٌ بِالظَّالِمٖينَ

2.95 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve ley yetemennevhu ebedem bimâ gaddemet eydîhim, vallâhu alîmum biz zâlimîn.

2.95 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ellerinin önden gönderdiği şeyler yüzünden ölümü hiç bir zaman istemeyeceklerdir. Allah, zalimleri çok iyi bilmektedir.

 rtfSndPly*2.96*

-----   2-Bakara suresi 96. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٦)
2.96*************
وَلَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ وَمِنَ الَّذٖينَ اَشْرَكُوا يَوَدُّ اَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ اَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهٖ مِنَ الْعَذَابِ اَنْ يُعَمَّرَ وَاللّٰهُ بَصٖيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

2.96 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve le tecidennehum ahrasan nâsi alâ hayâh, ve minellezîne eşrakû yeveddu ehaduhum lev yuammeru elfe seneh, ve mâ huve bimuzahzihıhî minel azâbi ey yuammer, vallâhu basîrum bimâ yağmelûn.

2.96 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sen onları, insanların yaşamaya en düşkünü olarak bulursun. Şirke batanlardan bile... Her biri bin yıl ömür sürsün ister. Oysa ki, uzun yaşaması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah, yapmakta olduklarını çok iyi görmektedir.

 rtfSndPly*2.97*

-----   2-Bakara suresi 97. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٧)
2.97*************
قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرٖيلَ فَاِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنٖينَ

2.97 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gul men kâne aduvvel licibrîle feinnehû nezzelehû alâ galbike biiznillâhi musaddigal limâ beyne yedeyhi ve hudev ve buşrâ lilmué'minîn.

2.97 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
De ki: "Kim Cebrail'e - ki o, Allah'ın izniyle Kur'an'ı kendinden öncekini doğrulayıcı, insanlara yol gösterici ve müjde olarak senin kalbine indirmiştir - düşman kesilirse,

 rtfSndPly*2.98*

-----   2-Bakara suresi 98. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٨)
2.98*************
مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلّٰهِ وَمَلٰئِكَتِهٖ وَرُسُلِهٖ وَجِبْرٖيلَ وَمٖيكَالَ فَاِنَّ اللّٰهَ عَدُوٌّ لِلْكَافِرٖينَ

2.98 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Men kâne aduvvel lillâhi ve melâiketihî ve rusulihî ve cibrîle ve mîkâle feinnallâhe aduvvul lilkâfirîn.

2.98 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kim Allah'a, O'nun meleklerine, resullerine, Cebrail'e, Mikâil'e düşman kesilirse, Allah da bu tür inkârcılara düşman kesilir.

 rtfSndPly*2.99*

-----   2-Bakara suresi 99. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-٩٩)
2.99*************
وَلَقَدْ اَنْزَلْنَا اِلَيْكَ اٰيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا اِلَّا الْفَاسِقُونَ

2.99 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve legad enzelnâ ileyke âyâtim beyyinât, ve mâ yekfuru bihâ illel fasigûn.

2.99 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
And olsun, biz sana açık-seçik ayetler indirdik. Onları, pislik ve sapıklığa bulaşmış olanlardan başkası inkâr etmez.

 rtfSndPly*2.100*

-----   2-Bakara suresi 100. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 76)   -----

(٢-١٠٠)
2.100*************
اَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَبَذَهُ فَرٖيقٌ مِنْهُمْ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

2.100 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
E ve kullemâ âhedû ahden nebezehû ferîgum minhum, bel ekseruhum lâ yué'minûn.

2.100 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bir ahitle söz verdikleri her seferinde, içlerinden bir fırka ahdi kaldırıp atmadı mı? Doğrusu şu ki, onların çokları iman etmezler.

rtfSelectedTabRef*5*286*200*002.200*Bakara 1-286*Bakara 1-286*2*100*tumSure*rtfSelectedTabRef
 rtfBulunanSayi*100*rtfBulunanSayi
 rtfSndPly*2.101*

-----   2 - Bakara suresi 101. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠١)
2.101*************
وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرٖيقٌ مِنَ الَّذٖينَ اُوتُوا الْكِتَابَ كِتَابَ اللّٰهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

2.101 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lemmâ câehum rasûlum min ındillâhi musaddigul limâ meahum nebeze ferîgum minellezîne ûtul kitâb, kitâballâhi verâe zuhûrihim keennehum lâ yağlemûn.

2.101 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah katından kendilerine, ellerinde bulunanı tasdikleyici bir resul geldiğinde, kitap verilenlerden bir fırka, Allah'ın Kitabı'nı hiç bilmiyorlarmış gibi kaldırıp arkalarına attılar.

 rtfSndPly*2.102*

-----   2 - Bakara suresi 102. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٢)
2.102*************
وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاطٖينُ عَلٰى مُلْكِ سُلَيْمٰنَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمٰنُ وَلٰكِنَّ الشَّيَاطٖينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُولَا اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهٖ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهٖ وَمَا هُمْ بِضَارّٖينَ بِهٖ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرٰيهُ مَا لَهُ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهٖ اَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

2.102 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vettebeû mâ tetluş şeyâtînu alâ mulki suleymân, ve mâ kefera suleymânu ve lâkinneş şeyâtîne keferû yuallimûnen nâses sıhr, ve mâ unzile alel melekeyni bibâbile hârûte ve mârût, ve mâ yuallimâni min ehadin hattâ yegûlâ innemâ nahnu fitnetun felâ tekfur, feyeteallemûne minhumâ mâ yuferrigûne bihî beynel mer'i ve zevcih, ve mâ hum bidârrîne bihî min ehadin illâ biiznillâh, ve yeteallemûne mâ yedurruhum ve lâ yenfeuhum, ve legad alimû lemenişterâhu mâ lehû fil âhırati min halâg, ve lebié'se mâ şerav bihî enfusehum, lev kânû yağlemûn.

2.102 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Süleyman'ın mülk ve saltanatı konusunda onlar, şeytanların okuyup durduklarına uydular. Halbuki Süleyman küfre sapmamıştı. Ancak şeytanlar küfre sapmıştı; insanlara büyüyü öğretiyorlardı. Ve Babil'de Hârût ve Mârût adlı iki melek üzerine indirileni öğretiyorlardı. Oysa ki o iki melek, "Biz bir imtihan aracıyız, sakın küfre sapma!" demedikçe hiç kimseye bir şey öğretmiyorlardı. İnsanlar onlardan erkekle eşinin arasını açacakları şeyi öğreniyorlardı. Ne var ki, onlar onunla Allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezler. Onlar kendilerine zarar vereni, yarar vermeyeni öğreniyorlardı. Yemin olsun ki, onu satın alanın âhırette hiç bir nasibi olmayacağını açıkça bilmişlerdir. Öz benliklerini sattıkları şey ne kötüdür! Bir bilebilselerdi...

 rtfSndPly*2.103*

-----   2 - Bakara suresi 103. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٣)
2.103*************
وَلَوْ اَنَّهُمْ اٰمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَيْرٌ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

2.103 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lev ennehum âmenû vettegav lemesûbetum min ındillâhi hayr, lev kânû yağlemûn.

2.103 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer onlar iman edip sakınsalardı, Allah katından bir sevap elbette daha kıymetli olurdu. Keşke bilebilselerdi.

 rtfSndPly*2.104*

-----   2 - Bakara suresi 104. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٤)
2.104*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا وَلِلْكَافِرٖينَ عَذَابٌ اَلٖيمٌ

2.104 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tegûlû râınâ ve gûlunzurnâ vesmeû, ve lilkâfirîne azâbun elîm.

2.104 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman edenler! "Râina" demeyin, "unzurna" deyin/"bizi davar gibi güt" diye konuşmayın, "bize bak" diye konuşun ve dinleyin. Kâfîrler için korkunç bir azap vardır.

 rtfSndPly*2.105*

-----   2 - Bakara suresi 105. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٥)
2.105*************
مَا يَوَدُّ الَّذٖينَ كَفَرُوا مِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكٖينَ اَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَاللّٰهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَشَاءُ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظٖيمِ

2.105 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Mâ yeveddullezîne keferû min ehlil kitâbi ve lel muşrikîne ey yunezzele aleykum min hayrim mir rabbikum, vallâhu yahtessu birahmetihî mey yeşâé', vallâhu zul fadlil azîm.

2.105 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ehlikitap'ın küfre sapanlarıyla müşrikler, Rabb'inizden size bir hayır indirilmesini istemezler. Ama Allah, rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.

 rtfSndPly*2.106*

-----   2 - Bakara suresi 106. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٦)
2.106*************
مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰيَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَاْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا اَوْ مِثْلِهَا اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖيرٌ

2.106 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Mâ nensah min âyetin ev nunsihâ neé'ti bihayrim minhâ ev mislihâ, elem tağlem ennallâhe alâ kulli şey'in gadîr.

2.106 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Biz bir ayeti siler, unutturur veya ertelersek ondan daha iyisini veya onun bir benzerini getiririz. Allah'ın her şeye gücü yeter olduğunu bilmedin mi?

 rtfSndPly*2.107*

-----   2 - Bakara suresi 107. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٧)
2.107*************
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهُ مُلْكُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ وَلِىٍّ وَلَا نَصٖيرٍ

2.107 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elem tağlem ennallâhe lehû mulkus semâvâti vel ard, ve mâ lekum min dûnillâhi miv veliyyiv ve lâ nasîr.

2.107 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bilmedin mi ki göklerin de yerin de mülk ve saltanatı yalnız Allah'ındır. Sizin için Allah'tan başka ne bir Velî vardır ne de bir Nasîr/yardımcı.

 rtfSndPly*2.108*

-----   2 - Bakara suresi 108. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٨)
2.108*************
اَمْ تُرٖيدُونَ اَنْ تَسْپَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسٰى مِنْ قَبْلُ وَمَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْاٖيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبٖيلِ

2.108 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Em turîdûne en tes'elû rasûlekum kemâ suile mûsâ min gabl, ve mey yetebeddelil kufra bil îmâni fegad dalle sevâes sebîl.

2.108 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yoksa siz de resulünüzden, daha önce Mûsa'dan istekte bulunulduğu gibi isteklerde bulunmak mı diliyorsunuz?! İmanı küfürle değiştirmeye kalkan,yolun dosdoğrusunu saptırmış olur.

 rtfSndPly*2.109*

-----   2 - Bakara suresi 109. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٠٩)
2.109*************
وَدَّ كَثٖيرٌ مِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ اٖيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتّٰى يَاْتِىَ اللّٰهُ بِاَمْرِهٖ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖيرٌ

2.109 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vedde kesîrum min ehlil kitâbi lev yeruddûnekum mim bağdi îmânikum kuffârâ, hasedem min ındi enfusihim mim bağdi mâ tebeyyene lehumul hagg, fağfû vasfehû hattâ yeé'tiyallâhu biemrih, innallâhe alâ kulli şey'in gadîr.

2.109 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ehlikitap'tan birçoğu, benliklerindeki kıskançlık yüzünden sizi, imanınızdan sonra kâfirler haline bir döndürebilseler diye yürekten istedi. Hem de gerçek kendilerine ayan-beyan olduktan sonra... Allah, buyruğunu getirinceye değin affedin, hoşgörün. Allah, her şeye gücü yetendir.

 rtfSndPly*2.110*

-----   2 - Bakara suresi 110. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٠)
2.110*************
وَاَقٖيمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَمَا تُقَدِّمُوا لِاَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللّٰهِ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصٖيرٌ

2.110 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve egîmus salâte ve âtuz zekâh, ve mâ tugaddimû lienfusikum min hayrin tecidûhu ındallâh, innallâhe bimâ tağmelûne basîr.

2.110 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Namazı kılın, zekatı verin. Öz benlikleriniz için önden gönderdiğiniz her hayrı, Allah katında bulacaksınız. Hiç kuşkusuz, Allah, yapmakta olduklarınızı iyice görmektedir.

 rtfSndPly*2.111*

-----   2 - Bakara suresi 111. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١١)
2.111*************
وَقَالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ هُودًا اَوْ نَصَارٰى تِلْكَ اَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ

2.111 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlû ley yedhulel cennete illâ men kâne hûden ev nasârâ, tilke emâniyyuhum, gul hâtû burhânekum in kuntum sâdigîn.

2.111 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yahudi yahut Hıristiyan olandan başkası cennete asla giremeyecek. dediler. Bu, onların hayalleri, kuruntularıdır. De ki onlara: "Eğer doğru sözlü iseniz hadi getirin susturucu kanıtınızı!"

 rtfSndPly*2.112*

-----   2 - Bakara suresi 112. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٢)
2.112*************
بَلٰى مَنْ اَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ اَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهٖ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.112 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Belâ men esleme vechehû lillâhi ve huve muhsinun felehû ecruhû ınde rabbih, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.112 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İş onların sandığı gibi değil! Kim güzel davranışlar sergileyerek yüzünü Allah'a teslim ederse, Rabb'i katında ödülü vardır onun. Korku yoktur böyleleri için; tasalanmayacaklardır onlar...

 rtfSndPly*2.113*

-----   2 - Bakara suresi 113. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٣)
2.113*************
وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارٰى عَلٰى شَیْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارٰى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلٰى شَیْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذٖينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فٖيمَا كَانُوا فٖيهِ يَخْتَلِفُونَ

2.113 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâletil yehûdu leysetin nasârâ alâ şey'iv ve gâletin nasârâ leysetil yehûdu alâ şey'iv ve hum yetlûnel kitâb, kezâlike gâlellezîne lâ yağlemûne misle gavlihim, fallâhu yahkumu beynehum yevmel gıyâmeti fîmâ kânû fîhi yahtelifûn.

2.113 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yahudiler: "Hıristiyanlar hiç bir şey üzerinde değil." dediler. Hıristiyanlar da: "Yahudiler hiç bir şey üzerinde değil." dediler. Ve bunlar Kitap'ı da okuyup dururlar, ilimden yoksun olanlar da aynen onların söyledikleri gibi söyledi. Tartışmaya girdikleri şey hakkında, aralarında hükmü, kıyamet günü Allah verecektir.

 rtfSndPly*2.114*

-----   2 - Bakara suresi 114. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٤)
2.114*************
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللّٰهِ اَنْ يُذْكَرَ فٖيهَا اسْمُهُ وَسَعٰى فٖى خَرَابِهَا اُولٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ اَنْ يَدْخُلُوهَا اِلَّا خَائِفٖينَ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظٖيمٌ

2.114 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve men azlemu mimmem menea mesâcidallâhi ey yuzkera fîhesmuhû ve seâ fî harâbihâ, ulâike mâ kâne lehum ey yedhulûhâ illâ hâifîn, lehum fid dunyâ hızyuv ve lehum fil âhırati azâbun azîm.

2.114 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ın mescitlerini, içlerinde O'nun adı anılıyor diye engelleyen ve onların yıkımı için uğraşan kişiden daha zalim kim olabilir!.. Böylelerinin, o mescitlere girmeleri ancak korka korka olacaktır. Böyleleri için dünyada bir rezillik vardır. Âhırette ise bunlara çok büyük bir azap öngörülmüştür.

 rtfSndPly*2.115*

-----   2 - Bakara suresi 115. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٥)
2.115*************
وَلِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَاَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلٖيمٌ

2.115 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lillâhil meşrigu vel mağribu feeynemâ tuvellû fesemme vechullâh, innallâhe vâsiun alîm.

2.115 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Doğu da batı da yalnız Allah'ındır. O halde nereye dönerseniz orada Allah'ın yüzü vardır. Allah Vâsi'dir, varlığı sürekli genişletip büyütür; Alîm'dir, her şeyi en iyi biçimde bilir.

 rtfSndPly*2.116*

-----   2 - Bakara suresi 116. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٦)
2.116*************
وَقَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ لَهُ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ

2.116 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâluttehazallâhu veleden subhâneh, bel lehû mâ fis semâvâti vel ard, kullul lehû gânitûn.

2.116 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah çocuk edindi. dediler. Haşâ! Böyle bir şeyden arınmıştır O! Tam aksine, göklerdekiler de yerdekiler de O'na aittir. Bunların tümü O'nun önünde boyun bükmektedir.

 rtfSndPly*2.117*

-----   2 - Bakara suresi 117. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٧)
2.117*************
بَدٖيعُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاِذَا قَضٰى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونَ

2.117 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Bedîus semâvâti vel ard, ve izâ gadâ emran feinnemâ yegûlu lehû kun feyekûn.

2.117 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Gökleri ve yeri, güzelliklerle donatarak yaratan Bedî, O'dur. Bir şeyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol'" der. Artık o, oluverir.

 rtfSndPly*2.118*

-----   2 - Bakara suresi 118. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٨)
2.118*************
وَقَالَ الَّذٖينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوْ تَاْتٖينَا اٰيَةٌ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذٖينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْاٰيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

2.118 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlellezîne lâ yağlemûne lev lâ yukellimunallâhu ev teé'tînâ âyeh, kezâlike gâlellezîne min gablihim misle gavlihim, teşâbehet gulûbuhum, gad beyyennel âyâti ligavmiy yûgınûn.

2.118 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bilgiden yoksun olanlar dedi ki: "Allah bizimle konuşsaydı yahut bize bir mucize gelseydi ya!..." Onlardan öncekiler de aynen onların dediği gibi demişti. Kalpleri birbirine benzemiştir. Biz ayetleri, gerçeği apaçık bilmek isteyenler için iyiden iyiye açıklamışızdır.

 rtfSndPly*2.119*

-----   2 - Bakara suresi 119. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١١٩)
2.119*************
اِنَّا اَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشٖيرًا وَنَذٖيرًا وَلَا تُسْپَلُ عَنْ اَصْحَابِ الْجَحٖيمِ

2.119 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnâ erselnâke bil haggı beşîrav ve nezîrav ve lâ tus'elu an ashâbil cahîm.

2.119 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnan olsun ki, biz seni hak üzere bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. Sen, cehennem ehlinden sorgu suale çekilmeyeceksin/cehennem yâranından sen sorumlu değilsin.

 rtfSndPly*2.120*

-----   2 - Bakara suresi 120. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٠)
2.120*************
وَلَنْ تَرْضٰى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذٖى جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَلِىٍّ وَلَا نَصٖيرٍ

2.120 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve len terdâ ankel yehûdu ve len nasârâ hattâ tettebia milletehum, gul inne hudallâhi huvel hudâ, ve leinittebağte ehvâehum bağdellezî câeke minel ılmi mâ leke minallâhi miv veliyyiv ve la nasîr.

2.120 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sen onların öz milletlerine uymadıkça Yahudiler de Hıristiyanlar da senden asla hoşnut olmazlar. De ki: "Allah'ın kılavuzluğu erdirici kılavuzluğun ta kendisidir." İlimden sana ulaşan nasipten sonra bunların boş ve iğreti arzularına uyarsan, Allah katından ne bir Velî'n olur ne de bir yardımcın.

 rtfSndPly*2.121*

-----   2 - Bakara suresi 121. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢١)
2.121*************
اَلَّذٖينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهٖ اُولٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهٖ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهٖ فَاُولٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

2.121 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne âteynâhumul kitâbe yetlûnehû hagga tilâvetih, ulâike yué'minûne bih, ve mey yekfur bihî feulâike humul hâsirûn.

2.121 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kendilerine Kitap'ı verdiklerimiz onu, okunuşunun hakkını vererek okurlar. İşte onlar ona inanırlar. Onu inkar edenlere gelince, onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

 rtfSndPly*2.122*

-----   2 - Bakara suresi 122. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٢)
2.122*************
يَا بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِىَ الَّتٖى اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنّٖى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمٖينَ

2.122 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ benî isrâîlezkurû niğmetiyelletî en'amtu aleykum ve ennî faddaltukum alel alemîn.

2.122 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın. Ben sizi âlemlerden daha üstün kılmıştım.

 rtfSndPly*2.123*

-----   2 - Bakara suresi 123. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٣)
2.123*************
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزٖى نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْپًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

2.123 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vettegû yevmel lâ teczî nefsun an nefsin şey'ev ve lâ yugbelu minhâ adluv ve lâ tenfeuhâ şefâatuv ve lâ hum yunsarûn.

2.123 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, şefaatin hiç kimseye yarar sağlamayacağı ve onların hiç bir yardım göremeyecekleri o günden korkun.

 rtfSndPly*2.124*

-----   2 - Bakara suresi 124. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٤)
2.124*************
وَاِذِ ابْتَلٰى اِبْرٰهٖيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَاَتَمَّهُنَّ قَالَ اِنّٖى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتٖى قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظَّالِمٖينَ

2.124 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izibtelâ ibrâhîme rabbuhû bikelimâtin feetemmehunn, gâle innî câıluke linnâsi imâmâ, gâle ve min zurriyyetî, gâle lâ yenâlu ahdiz zâlimîn.

2.124 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani Rabb'i, İbrahim'i bazı kelimelerle imtihana çekmiş, o da onların hakkını vermişti de Rab şöyle demişti: "Seni insanlara önder yapacağım." İbrahim, "soyumdan birilerini de" deyince Allah: "Benim ahdime zalimler eremezler." buyurdu.

 rtfSndPly*2.125*

-----   2 - Bakara suresi 125. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٥)
2.125*************
وَاِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَاَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ اِبْرٰهٖيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا اِلٰى اِبْرٰهٖيمَ وَاِسْمٰعٖيلَ اَنْ طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّائِفٖينَ وَالْعَاكِفٖينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ

2.125 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz cealnel beyte mesâbetel linnâsi ve emnâ, vettehızû mim megâmi ibrâhîme musallâ, ve ahidnâ ilâ ibrâhîme ve ismâîle en tahhirâ beytiye littâifîne vel âkifîne ver rukkeıs sucûd.

2.125 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hatırla o zamanı ki, biz Beytullah'ı insanlar için sevap kazanmaya yönelik bir toplantı yeri ve güvenli bir sığınak yaptık. Siz de İbrahim'in makamından bir dua yeri edinin. İbrahim ve İsmail'e şu sözü ulaştırmıştık;  "Tavaf edenler, kendini ibadete verenler, rükû-secde edenler için evimi temizleyin!"

 rtfSndPly*2.126*

-----   2 - Bakara suresi 126. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٦)
2.126*************
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖيمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَارْزُقْ اَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهُ قَلٖيلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهُ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصٖيرُ

2.126 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gâle ibrâhîmu rabbic'al hâzâ beleden âminev verzug ehlehû mines semerâti men âmene minhum billâhi vel yevmil âhır, gâle ve men kefera feumettiuhû galîlen summe adtarruhû ilâ azâbin nâr, ve bié'sel masîr.

2.126 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İbrahim şöyle yakarmıştı: "Rabb'im! Şu kenti güvenli bir kent yap, halkının Allah'a ve âhıret gününe inananlarını çeşitli ürünlerle rızklandır." Rab dedi ki: "Küfre sapanları bile rızklandırırım. Ama az bir nimetle rızklandırır, sonra da ateş azabına itiveririm. Ne kötü bir dönüş yeridir o..."

 rtfSndPly*2.127*

-----   2 - Bakara suresi 127. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٧)
2.127*************
وَاِذْ يَرْفَعُ اِبْرٰهٖيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَاِسْمٰعٖيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا اِنَّكَ اَنْتَ السَّمٖيعُ الْعَلٖيمُ

2.127 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz yerfeu ibrâhîmul gavâıde minel beyti ve ismâîl, rabbenâ tegabbel minnâ, inneke entes semîul alîm.

2.127 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İbrahim'in, İsmail'le birlikte, Beytullah'ın ana duvarlarını yükselterek şöyle yakardıkları zamanı da an: "Rabb'imiz, bizden gelen niyazları kabul buyur; sen, evet sen, Semî'sin, her şeyi çok iyi duyarsın; Alîm'sin, her şeyi çok iyi bilirsin."

 rtfSndPly*2.128*

-----   2 - Bakara suresi 128. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٨)
2.128*************
رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا اُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحٖيمُ

2.128 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Rabbenâ vec'alnâ muslimeyni leke ve min zurriyyetinâ ummetem muslimetel lek, ve erinâ menâsikenâ ve tub aleynâ, inneke entet tevvâbur rahîm.

2.128 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Rabb'imiz! Bizi, sana teslim olmuş iki müslüman kıl. Soyumuzdan da sana teslim olan müslüman bir ümmet oluştur. Bize ibadet yerlerimizi göster, bizim tövbemizi kabul et. Sen, evet sen, Tevvâb'sın, tövbeleri cömertçe kabul edersin; Rahîm'sin, rahmetini cömertçe yayarsın.

 rtfSndPly*2.129*

-----   2 - Bakara suresi 129. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٢٩)
2.129*************
رَبَّنَا وَابْعَثْ فٖيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ اٰيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكّٖيهِمْ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ

2.129 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Rabbenâ veb'as fîhim rasûlem minhum yetlû aleyhim âyâtike ve yuallimuhumul kitâbe vel hıkmete ve yuzekkîhim, inneke entel azîzul hakîm.

2.129 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Rabb'imiz! İçlerinden onlara, senin ayetlerini okuyacak, kendilerine Kitap'ı ve hikmeti öğretecek, onları temizleyip arındıracak bir resul gönder. Sen, evet sen, Azîz'sin, tüm ululuk ve onurun sahibisin; Hakîm'sin, tüm hikmetlerin kaynağısın.

 rtfSndPly*2.130*

-----   2 - Bakara suresi 130. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٠)
2.130*************
وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ اِبْرٰهٖيمَ اِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِى الدُّنْيَا وَاِنَّهُ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحٖينَ

2.130 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve mey yerğabu am milleti ibrâhîme illâ men sefihe nefseh, ve legadistafeynâhu fid dunyâ, ve innehû fil âhırati lemines sâlihîn.

2.130 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Öz benliğini beyinsizliğe itenden başka kim, İbrahim'in milletinden yüz çevirir? Yemin olsun ki biz onu dünyada seçip yüceltmiştik. Ve o, âhırette de barış ve iyilik sevenlerden biri olacaktır elbette...

 rtfSndPly*2.131*

-----   2 - Bakara suresi 131. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣١)
2.131*************
اِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ اَسْلِمْ قَالَ اَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمٖينَ

2.131 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İz gâle lehû rabbuhû eslim gâle eslemtu lirabbil alemîn.

2.131 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Rabb'i ona, "Müslüman olup bana teslim ol!" dediğinde o şu cevabı vermişti: "Teslim oldum âlemlerin Rabb'ine!"

 rtfSndPly*2.132*

-----   2 - Bakara suresi 132. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٢)
2.132*************
وَوَصّٰى بِهَا اِبْرٰهٖيمُ بَنٖيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِىَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدّٖينَ فَلَا تَمُوتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

2.132 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve vassâ bihâ ibrâhîmu benîhi ve yağgûb, yâ beniyye innallâhestafâ lekumud dîne felâ temûtunne illâ ve entum muslimûn.

2.132 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İbrahim de oğullarına şunu vasiyet etti, Yakub da: "Oğullarım! Allah sizin için bu dini seçmiştir. O halde ancak müslümanlar olarak can verin."

 rtfSndPly*2.133*

-----   2 - Bakara suresi 133. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٣)
2.133*************
اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ اِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ اِذْ قَالَ لِبَنٖيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدٖى قَالُوا نَعْبُدُ اِلٰهَكَ وَاِلٰهَ اٰبَائِكَ اِبْرٰهٖيمَ وَاِسْمٰعٖيلَ وَاِسْحٰقَ اِلٰهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

2.133 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Em kuntum şuhedâe iz hadara yağgûbel mevtu iz gâle libenîhi mâ tağbudûne mim bağdî, gâlû nağbudu ilâheke ve ilâhe âbâike ibrâhîme ve ismâîle ve ishâga ilâhev vâhıdâ, ve nahnu lehû muslimûn.

2.133 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yoksa siz, Yakub'a ölümün gelip çatışına tanıklar mıydınız? Hani, oğullarına şunu sormuştu: "Benden sonra neye ibadet edeceksiniz?" Cevapları şu olmuştu: "Senin ilâhına, ataların İbrahim'in, İsmail'in, İshak'ın ilâhına, tek ve biricik olan ilâha kulluk edeceğiz; biz yalnız O'na teslim olanlarız."

 rtfSndPly*2.134*

-----   2 - Bakara suresi 134. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٤)
2.134*************
تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْپَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

2.134 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Tilke ummetun gad halet, lehâ mâ kesebet ve lekum mâ kesebtum, ve lâ tus'elûne ammâ kânû yağmelûn.

2.134 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. Kazandıkları kendilerinindir. Sizin kazandıklarınız da sizin olacaktır. Siz onların yapıp ettiklerinden sorguya çekilmeyeceksiniz.

 rtfSndPly*2.135*

-----   2 - Bakara suresi 135. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٥)
2.135*************
وَقَالُوا كُونُوا هُودًا اَوْ نَصَارٰى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ اِبْرٰهٖيمَ حَنٖيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكٖينَ

2.135 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlû kûnû hûden ev nasârâ tehtedû, gul bel millete ibrâhîme hanîfâ, ve mâ kâne minel muşrikîn.

2.135 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki doğruya kılavuzlanasınız. dediler. De ki: "Hayır, öyle değil. Şirk ve yozlaşmadan uzak bir biçimde, İbrahim milletinden olalım. O, şirke bulaşanlardan değildi."

 rtfSndPly*2.136*

-----   2 - Bakara suresi 136. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٦)
2.136*************
قُولُوا اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَا اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَمَا اُنْزِلَ اِلٰى اِبْرٰهٖيمَ وَاِسْمٰعٖيلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْاَسْبَاطِ وَمَا اُوتِىَ مُوسٰى وَعٖيسٰى وَمَا اُوتِىَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

2.136 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gûlû âmennâ billâhi ve mâ unzile ileynâ ve mâ unzile ilâ ibrâhîme ve ismâîle ve ishâga ve yağgube vel esbâtı ve mâ ûtiye mûsâ ve îsâ ve mâ ûtiyen nebiyyûne mir rabbihim, lâ nuferrigu beyne ehadim minhum, ve nahnu lehû muslimûn.

2.136 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şöyle deyin: "Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakub'a, onun torunlarına indirilene, Mûsa'ya ve İsa'ya verilene ve diğer nebilere verilene inandık. Bunlar arasından hiç kimseyi ayırmayız. Biz yalnız O'na/Allah'a teslim olanlarız."

 rtfSndPly*2.137*

-----   2 - Bakara suresi 137. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٧)
2.137*************
فَاِنْ اٰمَنُوا بِمِثْلِ مَا اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا هُمْ فٖى شِقَاقٍ فَسَيَكْفٖيكَهُمُ اللّٰهُ وَهُوَ السَّمٖيعُ الْعَلٖيمُ

2.137 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fein âmenû bimisli mâ âmentum bihî fegadihtedev, ve in tevellev feinnemâ hum fî şigâg, feseyekfîkehumullâh, ve huves semîul alîm.

2.137 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer onlar da sizin inandığınız gibi inanırlarsa, hiç kuşkusuz iyiyi ve güzeli bulmuş olurlar; eğer sırt dönerlerse artık onlar şıkak içindedirler/parçalanmış olurlar. Onlara karşı sana Allah yeter. En iyi işiten, en güzel bilendir O.

 rtfSndPly*2.138*

-----   2 - Bakara suresi 138. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٨)
2.138*************
صِبْغَةَ اللّٰهِ وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ

2.138 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Sıbğatallâh, ve men ahsenu minallâhi sıbğah, ve nahnu lehû âbidûn.

2.138 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ın boyasını esas alın. Allah'tan daha güzel kim boya vurabilir! Biz yalnız O'na kulluk ederiz.

 rtfSndPly*2.139*

-----   2 - Bakara suresi 139. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٣٩)
2.139*************
قُلْ اَتُحَاجُّونَنَا فِى اللّٰهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ

2.139 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gul etuhâccûnenâ fillâhi ve huve rabbunâ ve rabbukum, ve lenâ ağmâlunâ ve lekum ağmâlukum, ve nahnu lehû muhlisûn.

2.139 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
De ki onlara: "Allah hakkında bizimle tartışıyor musunuz? Oysaki Allah hem bizim Rabb'imizdir hem sizin Rabb'inizdir. Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz size. Biz yalnız O'na/Allah'a gönül verenleriz."

 rtfSndPly*2.140*

-----   2 - Bakara suresi 140. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٠)
2.140*************
اَمْ تَقُولُونَ اِنَّ اِبْرٰهٖيمَ وَاِسْمٰعٖيلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْاَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا اَوْ نَصَارٰى قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰهُ وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللّٰهِ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

2.140 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Em tegûlûne inne ibrâhîme ve ismâîle ve ishâga ve yağgûbe vel esbâta kânû hûden ev nasârâ, gul eentum ağlemu emillâh, ve men azlemu mimmen keteme şehâdeten ındehû minallâh, ve mallâhu biğâfilin ammâ tağmelûn.

2.140 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yoksa siz, "İbrahim, İsmail, İshak, Yakub ve torunları Yahudi yahut Hıristiyanlardı" mı diyorsunuz? Söyle onlara: "Siz mi daha bilgilisiniz yoksa Allah mı?" Allah'tan kendine ulaşmış bir tanıklığı gizleyenden daha zalim kim vardır! Allah, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir.

 rtfSndPly*2.141*

-----   2 - Bakara suresi 141. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤١)
2.141*************
تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْپَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

2.141 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Tilke ummetun gad halet, lehâ mâ kesebet ve lekum mâ kesebtum, ve lâ tus'elûne ammâ kânû yağmelûn.

2.141 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. Kazandıkları kendilerine. Sizin kazandığınız da size. Onların yapıp ettiklerinden siz sorumlu olmayacaksınız.

 rtfSndPly*2.142*

-----   2 - Bakara suresi 142. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٢)
2.142*************
سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلّٰيهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتٖى كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدٖى مَنْ يَشَاءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

2.142 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Seyegûlus sufehâu minen nâsi mâ vellâhum an gıbletihimulletî kânû aleyhâ, gul lillâhil meşrigu vel mağrib, yehdî mey yeşâu ila sırâtım mustegîm.

2.142 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlar içinden bazı beyinsizler: "Onları, yönelmekte oldukları kıbleden ne çevirdi?" diyecekler. De ki: "Doğu da Allah'ın, batı da. O, dilediğini dosdoğru yola kılavuzlar."

 rtfSndPly*2.143*

-----   2 - Bakara suresi 143. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٣)
2.143*************
وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ اُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهٖيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتٖى كُنْتَ عَلَيْهَا اِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلٰى عَقِبَيْهِ وَاِنْ كَانَتْ لَكَبٖيرَةً اِلَّا عَلَى الَّذٖينَ هَدَى اللّٰهُ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضٖيعَ اٖيمَانَكُمْ اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحٖيمٌ

2.143 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve kezâlike cealnâkum ummetev vesetal litekûnû şuhedâe alen nâsi ve yekûner rasûlu aleykum şehîdâ, ve mâ cealnel gıbletelletî kunte aleyhâ illâ linağleme mey yettebiur rasûle mimmey yengalibu alâ agıbeyh, ve in kânet lekebîraten illâ alellezîne hedallâh, ve mâ kânallâhu liyudîa îmânekum, innallâhe bin nâsi leraûfur rahîm.

2.143 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte böyle! Biz sizi, insanlar üstüne tanık olasınız, resul de sizin üstünüze tanık olsun diye, orta yolu izleyen bir ümmet yaptık. Biz, eskiden üzerinde olduğunu kıble haline getirdik ki resule uyanı, ökçesi üstüne gerisin geri dönenden ayıralım. Bu, Allah'ın kılavuzluk ettikleri dışındakilere gerçekten zor gelecektir. Ama Allah imanınızı işe yaramaz hale getirmeyecektir. Şu da bir gerçek ki, Allah öncelikle insanlara karşı çok acıyıcı, çok merhametlidir.

 rtfSndPly*2.144*

-----   2 - Bakara suresi 144. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٤)
2.144*************
قَدْ نَرٰى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضٰيهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَاِنَّ الَّذٖينَ اُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

2.144 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gad nerâ tegallube vechike fis semâé', felenuvelliyenneke gıbleten terdâhâ, fevelli vecheke şatral mescidil harâm, ve haysu mâ kuntum fevellû vucûhekum şatrah, ve innellezîne ûtul kitâbe leyağlemûne ennehul haggu mir rabbihim, ve mallâhu biğâfilin ammâ yağmelûn.

2.144 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Biz senin, yüzünün ha bire göğe doğru çevrildiğini elbette görüyoruz. Hoşlanacağın bir kıbleye seni elbette döndüreceğiz. Artık yüzünü Mescid-i Haram yönüne çevir. Nerede olsanız yüzünüzü Mescid-i Haram yönüne döndürün. Kendilerine kitap verilenler, onun, Rablerinden bir gerçek olduğunu çok iyi bilirler. Allah onların yapıp ettiklerinden habersiz değildir.

 rtfSndPly*2.145*

-----   2 - Bakara suresi 145. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٥)
2.145*************
وَلَئِنْ اَتَيْتَ الَّذٖينَ اُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ اٰيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا اَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ اِنَّكَ اِذًا لَمِنَ الظَّالِمٖينَ

2.145 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lein eteytellezîne ûtul kitâbe bikulli âyetim mâ tebiû gıbletek, ve mâ ente bitâbiın gıbletehum, ve mâ bağduhum bitâbiın gıblete bağd, ve leinittebağte ehvâehum mim bağdi mâ câeke minel ılmi inneke izel leminez zâlimîn.

2.145 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ehlikitap'a sen her türlü mucizeyi getirsen de onlar senin kıblene uymazlar; sen de onların kıblesine uymayacaksın. Onlar birbirlerinin kıblesine de uymazlar. Eğer sen, ilimden nasibin sana geldikten sonra onların boş ve iğreti arzularına uyarsan, işte o zaman kesinlikle zalimlerden olursun.

 rtfSndPly*2.146*

-----   2 - Bakara suresi 146. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٦)
2.146*************
اَلَّذٖينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ اَبْنَاءَهُمْ وَاِنَّ فَرٖيقًا مِنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

2.146 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne âteynâhumul kitâbe yağrifûnehû kemâ yağrifûne ebnâehum, ve inne ferîgam minhum leyektumûnel hagga ve hum yağlemûn.

2.146 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kendilerine kitap verdiklerimiz, onu öz oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Bununla birlikte, içlerinden bir zümre, bilip durdukları halde gerçeği gizliyorlar.

 rtfSndPly*2.147*

-----   2 - Bakara suresi 147. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٧)
2.147*************
اَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرٖينَ

2.147 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elhaggu mir rabbike felâ tekûnenne minel mumterîn.

2.147 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Gerçek, Rabb'inden gelir. O halde sakın kuşkuya düşenlerden olma.

 rtfSndPly*2.148*

-----   2 - Bakara suresi 148. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٨)
2.148*************
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلّٖيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ اَيْنَ مَا تَكُونُوا يَاْتِ بِكُمُ اللّٰهُ جَمٖيعًا اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ

2.148 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve likulliv vichetun huve muvellîhâ festebigul hayrât, eyne mâ tekûnû yeé'ti bikumullâhu cemîâ, innallâhe alâ kulli şey'in gadîr.

2.148 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Herkesin bir yönü vardır, ona döner. O halde hayırlarda yarışın. Nerede olursanız olun Allah sizi bir araya getirecektir. Allah her şeye güç yetirendir.

 rtfSndPly*2.149*

-----   2 - Bakara suresi 149. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٤٩)
2.149*************
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

2.149 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve min haysu haracte fevelli vecheke şatral mescidil harâm, ve innehû lelhaggu mir rabbik, ve mallahu biğâfilin ammâ tağmelûn.

2.149 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a döndür. Bu, elbette Rabb'inden gelen gerçektir. Allah, yaptıklarınızdan habersiz değildir.

 rtfSndPly*2.150*

-----   2 - Bakara suresi 150. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٠)
2.150*************
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ اِلَّا الَّذٖينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنٖى وَلِاُتِمَّ نِعْمَتٖى عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

2.150 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve min haysu haracte fevelli vecheke şatral mescidil harâm, ve haysu mâ kuntum fevellû vucûhekum şatrahû liellâ yekûne linnâsi aleykum hucceh, illellezîne zalemû minhum felâ tahşevhum vahşevnî ve liutimme niğmetî aleykum ve leallekum tehtedûn.

2.150 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü ona doğru çevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları müstesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yüzünüzü Mescid-i Haram'a dönün ki, üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede güzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır.

 rtfSndPly*2.151*

-----   2 - Bakara suresi 151. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥١)
2.151*************
كَمَا اَرْسَلْنَا فٖيكُمْ رَسُولًا مِنْكُمْ يَتْلُوا عَلَيْكُمْ اٰيَاتِنَا وَيُزَكّٖيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ

2.151 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Kemâ erselnâ fîkum rasûlem minkum yetlû aleykum âyâtinâ ve yuzekkîkum ve yuallimukumul kitâbe vel hıkmete ve yuallimukum mâ lem tekûnû tağlemûn.

2.151 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nitekim size aranızdan bir resul göndermişiz; size ayetlerimizi okuyor, sizi temizleyip arıtıyor, size Kitap'ı ve hikmeti öğretiyor, size, daha önce bilmediklerinizi belletiyor.

 rtfSndPly*2.152*

-----   2 - Bakara suresi 152. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٢)
2.152*************
فَاذْكُرُونٖى اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لٖى وَلَا تَكْفُرُونِ

2.152 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fezkurûnî ezkurkum veşkurû lî ve lâ tekfurûn.

2.152 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Anın beni ki, anayım sizi. Şükredin bana, sakın nankörlük etmeyin!

 rtfSndPly*2.153*

-----   2 - Bakara suresi 153. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٣)
2.153*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اسْتَعٖينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصَّابِرٖينَ

2.153 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenusteînû bis sabri ves salâh, innallâhe meas sâbirîn.

2.153 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Sabra ve namaza sarılarak yardım dileyin. Hiç kuşkunuz olmasın ki, Allah sabredenlerle beraberdir.

 rtfSndPly*2.154*

-----   2 - Bakara suresi 154. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٤)
2.154*************
وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ اَمْوَاتٌ بَلْ اَحْيَاءٌ وَلٰكِنْ لَا تَشْعُرُونَ

2.154 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ tegûlû limey yugtelu fî sebîlillâhi emvât, bel ahyâuv ve lâkil lâ teş'urûn.

2.154 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah yolunda öldürülenler için "ölüler" demeyin. Tam aksine, onlar dirilerdir ama siz farkında olmazsınız.

 rtfSndPly*2.155*

-----   2 - Bakara suresi 155. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٥)
2.155*************
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَىْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الْاَمْوَالِ وَالْاَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرٖينَ

2.155 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lenebluvennekum bişey'im minel havfi vel cûı ve nagsim minel emvâli vel enfusi ves semerât, ve beşşiris sâbirîn.

2.155 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yemin olsun ki sizi korku, açlık; mallardan-canlardan-meyvalardan eksiltme türünden bir şeyle mutlaka imtihan edeceğiz. Sabredenlere müjdele.

 rtfSndPly*2.156*

-----   2 - Bakara suresi 156. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٦)
2.156*************
اَلَّذٖينَ اِذَا اَصَابَتْهُمْ مُصٖيبَةٌ قَالُوا اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّا اِلَيْهِ رَاجِعُونَ

2.156 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne izâ esâbethum musîbetun gâlû innâ lillâhi ve innâ ileyhi râciun.

2.156 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlara bir ıstırap gelip çattığında şöyle derler: "Biz Allah içiniz ve sonunda O'na dönüp gideceğiz."

 rtfSndPly*2.157*

-----   2 - Bakara suresi 157. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٧)
2.157*************
اُولٰئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَاُولٰئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ

2.157 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâike aleyhim salevâtum mir rabbihim ve rahmetuv ve ulâike humul muhtedûn.

2.157 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte böyleleri üzerine Rablerinden selamlar, bereketler var, bir rahmet var. İşte bunlardır iyiye ve güzele ermiş olanlar.

 rtfSndPly*2.158*

-----   2 - Bakara suresi 158. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٨)
2.158*************
اِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللّٰهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ اَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَاِنَّ اللّٰهَ شَاكِرٌ عَلٖيمٌ

2.158 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnes safâ vel mervete min şeâirillâh, femen haccel beyte eviğtemera felâ cunâha aleyhi ey yettavvefe bihimâ, ve men tetavvea hayran feinnallâhe şâkirun alîm.

2.158 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Safa ile Merve Allah'ın belliklerindendir. Beytullah'ı hac veya umre ile ziyaret edenin onları tavaf etmesinde kendisi için bir sakınca yoktur. Kim içinden gelerek bir hayır işlerse Allah Şâkir'dir, teşekkür eder, Alîm'dir, en iyi biçimde bilir.

 rtfSndPly*2.159*

-----   2 - Bakara suresi 159. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٥٩)
2.159*************
اِنَّ الَّذٖينَ يَكْتُمُونَ مَا اَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدٰى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِى الْكِتَابِ اُولٰئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللّٰهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ

2.159 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne yektumûne mâ enzelnâ minel beyyinâti vel hudâ mim bağdi mâ beyyennâhu linnâsi fil kitâbi ulâike yel'anuhumullâhu ve yel'anuhumul lâınûn.

2.159 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İndirdiğimiz açık-seçik delillerle, kılavuz mesajı; biz onu Kitap'ta insanlara ayan-beyan gösterdikten sonra gizleyenlere, işte onlara, hem Allah lanet eder hem de diğer lanet okuyanlar lanet eder.

 rtfSndPly*2.160*

-----   2 - Bakara suresi 160. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٠)
2.160*************
اِلَّا الَّذٖينَ تَابُوا وَاَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَاُولٰئِكَ اَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَاَنَا التَّوَّابُ الرَّحٖيمُ

2.160 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İllellezîne tâbû ve aslehû ve beyyenû feulâike etûbu aleyhim, ve enet tevvâbur rahîm.

2.160 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Tövbe edip hallerini düzeltenlerle gerçeği açıklayanlar müstesna. İşte böylelerinin tövbesini kabul ederim. Doğrusu ben tövbeleri çok çok kabul edenim, rahmeti sınırsız olanım.

 rtfSndPly*2.161*

-----   2 - Bakara suresi 161. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦١)
2.161*************
اِنَّ الَّذٖينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ اُولٰئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰئِكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعٖينَ

2.161 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne keferû ve mâ tû ve hum kuffârun ulâike aleyhim lağnetullâhi vel melâiketi ven nâsi ecmeîn.

2.161 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ayetlerimizi inkar etmiş ve küfre batmış halde ölenlere gelince; Allah'ın, meleklerin ve tüm insanların ilenci onlar üstünedir.

 rtfSndPly*2.162*

-----   2 - Bakara suresi 162. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٢)
2.162*************
خَالِدٖينَ فٖيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

2.162 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Hâlidine fîhâ, lâ yuhaffefu anhumul azâbu ve lâ hum yunzarûn.

2.162 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sürekli o lanetin içindedirler. Ne azapları hafifletilir ne de yüzlerine bakılır.

 rtfSndPly*2.163*

-----   2 - Bakara suresi 163. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٣)
2.163*************
وَاِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَاحِدٌ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحٖيمُ

2.163 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve ilâhukum ilâhuv vâhıd, lâ ilâhe illâ huver rahmânur rahîm.

2.163 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sizin İlâh'ınız Vâhid'dir, bir tek İlâh'tır. İlâh yoktur O'ndan başka. Rahman'dır O, Rahîm'dir.

 rtfSndPly*2.164*

-----   2 - Bakara suresi 164. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٤)
2.164*************
اِنَّ فٖى خَلْقِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتٖى تَجْرٖى فِى الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فٖيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرٖيفِ الرِّياَحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْاَرْضِ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

2.164 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnne fî halgıs semâvâti vel ardı vahtilâfil leyli ven nehâri vel fulkilletî tecrî fil bahri bimâ yenfeun nâse ve mâ enzelallâhu mines semâi mim mâin feahyâ bihil arda bağde mevtihâ ve besse fîhâ min kulli dâbbeh, ve tasrîfir riyâhı ves sehâbil musahhari beynes semâi vel ardı leâyâtil ligavmiy yağgılûn.

2.164 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şu bir gerçek ki göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişinde, insanların yararı için denizde yüzüp giden gemilerde, Allah'ın gökten suyu indirip onunla, ölümünden sonra toprağı dirilterek üzerine tüm canlılardan yaymasında, rüzgarların bir düzen içinde yönden yöne çevrilmesinde, gök ve yer arasında bir hizmete memur edilen bulutlarda, aklını işleten bir topluluk için sayısız izler-işaretler-ibretler vardır.

 rtfSndPly*2.165*

-----   2 - Bakara suresi 165. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٥)
2.165*************
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللّٰهِ اَنْدَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّٰهِ وَالَّذٖينَ اٰمَنُوا اَشَدُّ حُبًّا لِلّٰهِ وَلَوْ يَرَى الَّذٖينَ ظَلَمُوا اِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ اَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمٖيعًا وَاَنَّ اللّٰهَ شَدٖيدُ الْعَذَابِ

2.165 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minen nâsi mey yettehızu min dûnillâhi endâdey yuhıbbûnehum kehubbillâh, vellezîne âmenû eşeddu hubbel lillâh, velev yerallezîne zalemû iz yeravnel azâbe ennel guvvete lillâhi cemîav ve ennallâhe şedîdul azâb.

2.165 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlar içinde öyleleri vardır ki, Allah dışında bazılarını Allah'a eş tutarlar da onları Allah'ı sevmiş gibi severler. İman sahipleri ise Allah'a sevgide çok kararlı ve taşkındırlar. Zulme saplananlar, azabı gördüklerinde tüm kuvvetin Allah'ta bulunduğunu, Allah'ın azabının çok şiddetli olduğunu fark edeceklerini anlayabilseler!

 rtfSndPly*2.166*

-----   2 - Bakara suresi 166. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٦)
2.166*************
اِذْ تَبَرَّاَ الَّذٖينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذٖينَ اتَّبَعُوا وَرَاَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْاَسْبَابُ

2.166 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İz teberra ellezînet tubiû minellezînettebeû ve raevul azâbe ve tegattaat bihimul esbâb.

2.166 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O zaman, izlenenler, kendilerini izleyenlerden uzaklaşıp gitmişlerdir. Azabı gördüler artık, aralarındaki bağlar parçalanıp koptu.

 rtfSndPly*2.167*

-----   2 - Bakara suresi 167. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٧)
2.167*************
وَقَالَ الَّذٖينَ اتَّبَعُوا لَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّاَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُا مِنَّا كَذٰلِكَ يُرٖيهِمُ اللّٰهُ اَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُمْ بِخَارِجٖينَ مِنَ النَّارِ

2.167 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâlellezînet tebeû lev enne lenâ kerraten feneteberra eminhum kemâ teberraû minnâ, kezâlike yurîhimullâhu  ağmâlehum haserâtin aleyhim, ve mâ hum bihâricîne minen nâr.

2.167 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İzleyenler şöyle demiştir: "Ne olurdu bir kez daha imkân verilse de şunların bizden uzaklaştıkları gibi biz de onlardan uzaklaşsak." Böylece Allah onlara, yapıp ettiklerini, kendilerine yönelmiş özleyişler olarak gösterir. Ama artık ateşten çıkamazlar.

 rtfSndPly*2.168*

-----   2 - Bakara suresi 168. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٨)
2.168*************
يَا اَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِى الْاَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ اِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبٖينٌ

2.168 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhen nâsu kulû mimmâ fil ardı halâlen tayyibev ve lâ tettebiû hutuvâtiş şeytân, innehû lekum aduvvum mubîn.

2.168 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey insanlar! Yeryüzündeki nimetlerden temiz ve helal olmak şartıyla yiyin. Şeytanın adımlarını izlemeyin. Çünkü o size açık bir düşmandır.

 rtfSndPly*2.169*

-----   2 - Bakara suresi 169. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٦٩)
2.169*************
اِنَّمَا يَاْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَاَنْ تَقُولُوا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

2.169 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnemâ yeé'murukum bis sûi vel fahşâi ve en tegûlû alallâhi mâ lâ tağlemûn.

2.169 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hiç kuşkusuz o, size kötülük, çirkinlik/düzensizlik ve pislik emreder. Ve size, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur durur.

 rtfSndPly*2.170*

-----   2 - Bakara suresi 170. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٠)
2.170*************
وَاِذَا قٖيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا اَلْفَيْنَا عَلَيْهِ اٰبَاءَنَا اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْپًا وَلَا يَهْتَدُونَ

2.170 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ gîle lehumut tebiû mâ enzellallâhu gâlû bel nettebiu mâ elfeynâ aleyhi âbâenâ, e ve lev kâne âbâuhum lâ yağgılûne şey'ev ve lâ yehtedûn.

2.170 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlara, "Allah'ın indirdiğine uyun" dendiğinde: "Hayır! Biz, atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye uyarız." derler. Peki, ataları bir şeye akıl erdiremiyor, doğruya ve güzele ulaşamıyor idiyseler!...

 rtfSndPly*2.171*

-----   2 - Bakara suresi 171. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧١)
2.171*************
وَمَثَلُ الَّذٖينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذٖى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ اِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

2.171 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve meselullezîne keferû kemeselillezî yen'ıgu bimâ lâ yesmeu illâ duâev ve nidââ, summum bukmun umyun fehum lâ yağgılûn.

2.171 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O küfre sapanların durumu, bağırıp çağırma dışında bir şeyi işitmeyen varlıklara haykıranın durumuna benzer. Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Bu yüzden akıllarını işletemez onlar.

 rtfSndPly*2.172*

-----   2 - Bakara suresi 172. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٢)
2.172*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

2.172 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû kulû min tayyibâti mâ razagnâkum veşkurû lillâhi in kuntum iyyâhu tağbudûn.

2.172 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Size verdiğimiz rızkların temizlerinden yiyin ve - eğer kendisine kulluk ediyorsanız - Allah'a şükredin.

 rtfSndPly*2.173*

-----   2 - Bakara suresi 173. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٣)
2.173*************
اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزٖيرِ وَمَا اُهِلَّ بِهٖ لِغَيْرِ اللّٰهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا اِثْمَ عَلَيْهِ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.173 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnemâ harrame aleykumul meytete ved deme ve lahmel hınzîri ve mâ uhille bihî liğayrillâh, femenıdturra ğayra bağiv ve lâ âdin felâ isme aleyh, innallâhe ğafûrur rahîm.

2.173 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah size leşi, kanı, domuz etini, Allah'tan başkası adına kesileni haram kılmıştır. Ama zorda kalanın, sınırı aşmadan, şuna-buna haksızlık ve tecavüze gitmeden yemesinde kendisi için günah yoktur. Allah çok affedici, çok merhametlidir.

 rtfSndPly*2.174*

-----   2 - Bakara suresi 174. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٤)
2.174*************
اِنَّ الَّذٖينَ يَكْتُمُونَ مَا اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهٖ ثَمَنًا قَلٖيلًا اُولٰئِكَ مَا يَاْكُلُونَ فٖى بُطُونِهِمْ اِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَلَا يُزَكّٖيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلٖيمٌ

2.174 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne yektumûne mâ enzelallâhu minel kitâbi ve yeşterûne bihî semenen galîlen ulâike mâ yeé'kulûne fî butûnihim illen nâra ve lâ yukellimuhumullâhu yevmel gıyâmeti ve lâ yuzekkîhim, ve lehum azâbun elîm.

2.174 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ın Kitap'tan indirdiği şeyi gizleyip onu basit bir ücret karşılığı satanlar, karınlarında ateşten başka bir şey yemiş olmazlar, Kıyamet günü Allah onlarla konuşmayacaktır, onları arındırmayacaktır da... Onlar için korkunç bir azap vardır.

 rtfSndPly*2.175*

-----   2 - Bakara suresi 175. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٥)
2.175*************
اُولٰئِكَ الَّذٖينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدٰى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا اَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ

2.175 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâikellezîneşteravud dalâlete bil hudâ vel azâbe bil mağfirah, femâ asberahum alen nâr.

2.175 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar hidayeti satıp şaşkınlığı, affedilmeyi satıp azabı almışlardır. Ne kadar da dayanıklıdırlar ateşe!...

 rtfSndPly*2.176*

-----   2 - Bakara suresi 176. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٦)
2.176*************
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَاِنَّ الَّذٖينَ اخْتَلَفُوا فِى الْكِتَابِ لَفٖى شِقَاقٍ بَعٖيدٍ

2.176 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Zâlike biennallâhe nezzelel kitâbe bilhagg, ve innellezînahtelefû fil kitâbi lefî şigâgım beîd.

2.176 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bu böyledir. Çünkü Allah, Kitap'ı hak olarak indirmiştir. Kitap'ta çekişmeye girenler, şıkak'a düşmüşlerdir/bütünden uzaklaştırıcı bir kopuşun tam içindedirler,

 rtfSndPly*2.177*

-----   2 - Bakara suresi 177. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٧)
2.177*************
لَيْسَ الْبِرَّ اَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَالْمَلٰئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيّٖنَ وَاٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِى الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاكٖينَ وَابْنَ السَّبٖيلِ وَالسَّائِلٖينَ وَفِى الرِّقَابِ وَاَقَامَ الصَّلٰوةَ وَاٰتَى الزَّكٰوةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ اِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرٖينَ فِى الْبَاْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحٖينَ الْبَاْسِ اُولٰئِكَ الَّذٖينَ صَدَقُوا وَاُولٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

2.177 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Leysel birra en tuvellû vucûhekum gıbelel meşrigı vel mağribi ve lâkinnel birra men âmene billâhi vel yevmil âhıri vel melâiketi vel kitâbi ven nebiyyîn, ve âtel mâle alâ hubbihî zevil gurbâ vel yetâmâ vel mesâkîne vebnes sebîli ves sâilîne ve fir rigâb, ve egâmes salâte ve âtez zekâh, vel mûfûne biahdihim izâ âhedû, ves sâbirîne fil beé'sâi ved darrâi ve hînel beé's, ulâikellezîne sadegû, ve ulâike humul muttegûn.

2.177 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yüzlerinizi doğu ve batı yönüne çevirmeniz zafer ve mutluluğa ermek değildir. Zafer ve mutluluğa ermek o kişinin hakkıdır ki, Allah'a, âhıret gününe, meleklere, kitaplara, peygamberlere inanır; akrabaya, yetimlere, çaresizlere, yolda kalmışa, yoksullara, özgürlüğüne kavuşmak gayretinde olanlara malı seve seve verir, namazı kılar, zekatı öder. Böyleleri söz verdiklerinde ahitlerine vefalıdırlar; bolluk ve bereket zamanı kadar, zorluk, sıkıntı ve şiddet zamanında da sabırlıdırlar. İşte bunlardır özüyle sözü bir olanlar. Ve işte bunlardır korunan takva sahipleri.

 rtfSndPly*2.178*

-----   2 - Bakara suresi 178. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٨)
2.178*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِى الْقَتْلٰى اَلْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْاُنْثٰى بِالْاُنْثٰى فَمَنْ عُفِىَ لَهُ مِنْ اَخٖيهِ شَىْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَاَدَاءٌ اِلَيْهِ بِاِحْسَانٍ ذٰلِكَ تَخْفٖيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ اَلٖيمٌ

2.178 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû kutibe aleykumul gısasu fil gatlâ, el hurru bil hurri vel abdu bil abdi vel unsâ bil unsâ, femen ufiye lehû min ehîhi şey'un fettibâum bil mağrûfi ve edâun ileyhi biıhsân, zâlike tahfîfum mir rabbikum ve rahmeh, femeniğtedâ bağde zâlike felehû azâbun elîm.

2.178 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında üzerinize kısas yazılmıştır. Hür kişiye karşılık hür, köleye karşılık köle, dişiye karşılık dişi... Kim kardeşi tarafından herhangi bir şekilde affa uğrarsa, bu durumda örfü izlemek ve affedene en güzel biçimde bir ödeme yapmak gerekir. İşte bu, Rabb'inizden size bir hafifletme ve bir rahmettir. Kim bundan sonra azgınlık ve düşmanlık ederse onun için korkunç bir azap vardır.

 rtfSndPly*2.179*

-----   2 - Bakara suresi 179. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٧٩)
2.179*************
وَلَكُمْ فِى الْقِصَاصِ حَيٰوةٌ يَا اُولِى الْاَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

2.179 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lekum fil gısası hayâtuy yâ ulil elbâbi leallekum tettegûn.

2.179 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey aklı ve gönlü işleyenler, kısasta sizin için hayat vardır. Bu sayede korunmanız umulmaktadır.

 rtfSndPly*2.180*

-----   2 - Bakara suresi 180. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٠)
2.180*************
كُتِبَ عَلَيْكُمْ اِذَا حَضَرَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ اِنْ تَرَكَ خَيْرًا اَلْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبٖينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقٖينَ

2.180 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Kutibe aleykum izâ hadara ehadekumul mevtu in terake hayrâ, elvasıyyetu lilvâlideyni vel agrabîne bilmağrûf, haggan alel muttegîn.

2.180 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İçinizden birine ölüm geldiğinde, eğer bir hayır bırakacaksa, üzerinize yazılan şudur: Ana-babaya, akrabaya, örfe uygun vasiyette bulunmak. Takva sahipleri üstüne bir hak olarak...

 rtfSndPly*2.181*

-----   2 - Bakara suresi 181. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨١)
2.181*************
فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَاِنَّمَا اِثْمُهُ عَلَى الَّذٖينَ يُبَدِّلُونَهُ اِنَّ اللّٰهَ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ

2.181 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Femem beddelehû bağde mâ semiahû feinnemâ ismuhû alellezîne yubeddilûneh, innallâhe semîun alîm.

2.181 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kim işittikten sonra vasiyeti değiştirirse hiç kuşkusuz bunun günahı onu değiştirenler üzerinedir. Allah her şeyi işitir, her şeyi bilir.

 rtfSndPly*2.182*

-----   2 - Bakara suresi 182. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٢)
2.182*************
فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفًا اَوْ اِثْمًا فَاَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا اِثْمَ عَلَيْهِ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.182 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Femen hâfe mim mûsın cenefen ev ismen feasleha beynehum felâ isme aleyh, innallâhe ğafûrur rahîm.

2.182 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kim vasiyet edenin haksızlığa sapmış veya günah işlemiş olmasından endişelenip de ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur. Allah çok affedici, çok merhamet edicidir.

 rtfSndPly*2.183*

-----   2 - Bakara suresi 183. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٣)
2.183*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذٖينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

2.183 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû kutibe aleykumus sıyâmu kemâ kutibe alellezîne min gablikum leallekum tettegûn.

2.183 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Oruç sizden öncekiler üzerine yazıldığı gibi sizin üzerinize de yazılmıştır. Bu sayede korunmanız umulmaktadır.

 rtfSndPly*2.184*

-----   2 - Bakara suresi 184. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٤)
2.184*************
اَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرٖيضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ اَيَّامٍ اُخَرَ وَعَلَى الَّذٖينَ يُطٖيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكٖينٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَاَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

2.184 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Eyyâmem mağdûdât, femen kâne minkum merîdan ev alâ seferin feıddetum min eyyâmin uhar, ve alellezîne yutîgûnehû fidyetun taâmu miskîn, femen tetavvea hayran fehuve hayrul leh, ve en tesûmû hayrul lekum in kuntum tağlemûn.

2.184 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sayılı günlerdir. Sizden kim hasta olur veya yolculuk halinde bulunursa tutamadığı gün sayısınca başka günlerde tutar. Oruca zorlukla dayananlar üzerine düşen, fidye olarak bir yoksulu doyurmaktır. Kim bir mecburiyeti olmaksızın içinden gelerek iyilik yaparsa bu onun için daha hayırlı olur. Ve oruç tutmanız, eğer bilirseniz, sizin için daha hayırlıdır.

 rtfSndPly*2.185*

-----   2 - Bakara suresi 185. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٥)
2.185*************
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذٖى اُنْزِلَ فٖيهِ الْقُرْاٰنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدٰى وَالْفُرْقَانِ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ مَرٖيضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ اَيَّامٍ اُخَرَ يُرٖيدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرٖيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰيكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

2.185 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Şehru ramedânellezî unzile fîhil gur'ânu hudel linnâsi ve beyyinâtim minel hudâ vel furgân, femen şehide minkumuş şehra felyesumh, ve men kâne merîdan ev alâ seferin feıddetum min eyyâmin uhar, yurîdullâhu bikumul yusra ve lâ yurîdu bikumul usr, ve litukmilul ıddete ve litukebbirullâhe alâ mâ hedâkum ve leallekum teşkurûn.

2.185 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ramazan o aydır ki; insanlara kılavuz olan, iyi-kötü ayrımıyla hidayetten kanıtlar getiren Kur'an, onda indirilmiştir. O halde bu aya ulaşanınız onu oruçlu geçirsin. Hasta olan veya yolculuk halinde bulunan, tutamadığı gün sayısınca başka günlerde tutsun. Allah sizin için kolaylık ister; O sizin için zorluk istemez. Tutulmamış olan günleri tamamlamanızı, sizi doğru yola kılavuzladığı için Allah'ı yüceltmenizi ister. Ve sizin şükretmeniz umulmaktadır.

 rtfSndPly*2.186*

-----   2 - Bakara suresi 186. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٦)
2.186*************
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَادٖى عَنّٖى فَاِنّٖى قَرٖيبٌ اُجٖيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجٖيبُوا لٖى وَلْيُؤْمِنُوا بٖى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

2.186 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ seeleke ıbâdî annî feinnî garîb, ucîbu dağveted dâı izâ deâni felyestecîbû lî vel yué'minû bî leallehum yerşudûn.

2.186 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb'im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğruyu ve iyiyi bulabilsinler.

 rtfSndPly*2.187*

-----   2 - Bakara suresi 187. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٧)
2.187*************
اُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَاَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالْپٰنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْاَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْاَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّيَامَ اِلَى الَّيْلِ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَاَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِى الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيَاتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

2.187 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Uhılle lekum leyletes sıyâmir rafesu ilâ nisâikum, hunne libâsul lekum ve entum libâsul lehunn, alimallâhu ennekum kuntum tahtânûne enfusekum fetâbe aleykum ve afâ ankum, fel âne bâşirû hunne vebteğû mâ keteballâhu lekum, ve kulû veşrabû hattâ yetebeyyene lekumul haytul ebyadu minel haytıl esvedi minel fecr, summe etimmus sıyâme ilel leyl, ve lâ tubâşirû hunne ve entum âkifûne fil mesâcid, tilke hudûdullâhi felâ tagrabûhâ, kezâlike yubeyyinullâhu âyâtihî linnâsi leallehum yettegûn.

2.187 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılınmıştır. Onlar sizin için giysidir, siz de onlar için giysisiniz. Allah sizin öz benliklerinize yazık etmekte olduğunuzu bilmiş, tövbelerinizi kabul edip sizi affetmiştir. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığı şeyi arayın. Tan yerinin beyaz ipliği siyah ipliğinden sizce seçilinceye kadar yiyin için; sonra da orucu gece oluncaya değin tamamlayın. Mescitlerde itikâfta bulunduğunuz sırada zevcelerinizle cinsel temas kurmayın. İşte bunlar Allah'ın yasaklarıdır, bunlara yaklaşmayın. Allah, ayetlerini insanlara işte böyle açıklar ki korunabilsinler.

 rtfSndPly*2.188*

-----   2 - Bakara suresi 188. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٨)
2.188*************
وَلَا تَاْكُلُوا اَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا اِلَى الْحُكَّامِ لِتَاْكُلُوا فَرٖيقًا مِنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

2.188 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ teé'kulû emvâlekum beynekum bilbâtıli ve tudlû bihâ ilel hukkâmi liteé'kulû ferîgam min emvâlin nâsi bil ismi ve entum tağlemûn.

2.188 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara baş vurarak yemeyin; bilip durduğunuz halde insanların mallarından bir kısmını günaha saparak yemek için onları yargıçlara aktarmayın.

 rtfSndPly*2.189*

-----   2 - Bakara suresi 189. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٨٩)
2.189*************
يَسْپَلُونَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَاقٖيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَاْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰى وَاْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ اَبْوَابِهَا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

2.189 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yes'elûneke anil ehilleh, gul hiye mevâgîtu linnâsi vel hacc, ve leysel birru bien teé'tul buyûte min zuhûrihâ ve lâkinnel birra menittegâ, veé'tul buyûte min ebvâbihâ, vettegullâhe leallekum tuflihûn.

2.189 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sana, doğan aylardan sorarlar. De ki: "Onlar, insanların çeşitli yararları ve bir de hac için vakit ölçüleridir." Hayra ulaşmak evlere arkalarından girmeniz değildir. Hayra ulaşan o kişidir ki, takvaya sarılıp korunur. Evlere kapılarından girin. Allah'tan korkun ki kurtuluşa erebilesiniz.

 rtfSndPly*2.190*

-----   2 - Bakara suresi 190. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٠)
2.190*************
وَقَاتِلُوا فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ الَّذٖينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدٖينَ

2.190 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâtilû fî sebîlillâhillezîne yugâtilûnekum ve lâ tağtedû, innallâhe lâ yuhıbbul muğtedîn.

2.190 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sizinle çarpışmaya girenlerle Allah yolunda siz de çarpışın. Ama haksız yere saldırmayın/çarpışmada zulme sapmayın. Çünkü Allah, sınır tanımaz azgınları sevmiyor.

 rtfSndPly*2.191*

-----   2 - Bakara suresi 191. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩١)
2.191*************
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَاَخْرِجُوهُمْ مِنْ حَيْثُ اَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ اَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتّٰى يُقَاتِلُوكُمْ فٖيهِ فَاِنْ قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرٖينَ

2.191 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vagtulûhum haysu segıftumûhum ve ahricûhum min haysu ahracûkum vel fitnetu eşeddu minel gatl, ve lâ tugâtilûhum ındel mescidil harâmi hattâ yugâtilûkum fîh, fein gâtelûkum fagtulûhum, kezâlike cezaul kâfirîn.

2.191 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onları yakaladığınız yerde öldürün; onların sizi çıkardıkları yerden siz de onları çıkarın. Fitne/baskı ve bozgunculuk, öldürmekten daha kötüdür. Mescid-i Haram'da, onlar sizinle çarpışmaya girinceye kadar siz de onlarla çarpışmaya girmeyin. Eğer sizinle çarpışmaya girerlerse siz de onları öldürün. İşte böyle verilir küfre sapanların cezası!

 rtfSndPly*2.192*

-----   2 - Bakara suresi 192. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٢)
2.192*************
فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.192 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feinintehev feinnallâhe ğafûrur rahîm.

2.192 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer savaşı sona erdirirlerse Allah çok affedici,çok merhametlidir.

 rtfSndPly*2.193*

-----   2 - Bakara suresi 193. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٣)
2.193*************
وَقَاتِلُوهُمْ حَتّٰى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدّٖينُ لِلّٰهِ فَاِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ اِلَّا عَلَى الظَّالِمٖينَ

2.193 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâtilûhum hattâ lâ tekûne fitnetuv ve yekûned dînu lillâh, feinintehev felâ udvâne illâ alez zâlimîn.

2.193 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Fitne kalmayıncaya ve din yalnız Allah'ın oluncaya kadar onlarla çarpışın. Eğer çarpışmaktan vazgeçerlerse artık zulme sapanlardan başkasına düşmanlık edilmez.

 rtfSndPly*2.194*

-----   2 - Bakara suresi 194. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٤)
2.194*************
اَلشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقٖينَ

2.194 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Eşşehrul harâmu biş şehril harâmi vel hurumâtu gısâs, femeniğtedâ aleykum fağtedû aleyhi bimisli mağtedâ aleykum, vettegullâhe vağlemû ennallâhe meal muttegîn.

2.194 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Haram ay, haram aya karşılıktır. Hürmetler ve yasaklar karşılıklıdır. O halde, azgınlık edip size saldırana, size saldırdığı şekilde ve ölçüde saldırın. Allah'tan korkun ve bilin ki Allah, kendisinden korkup sakınanlarla beraberdir.

 rtfSndPly*2.195*

-----   2 - Bakara suresi 195. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٥)
2.195*************
وَاَنْفِقُوا فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ وَلَا تُلْقُوا بِاَيْدٖيكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِ وَاَحْسِنُوا اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنٖينَ

2.195 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve enfigû fî sebîlillâhi ve lâ tulgû bieydîkum ilet tehluketi ve ahsinû, innallâhe yuhıbbul muhsinîn.

2.195 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah yolunda harcama yapın/nimetleri paylaşın; kendi ellerinizle kendinizi tehlikeye atmayın. Güzel düşünüp güzel işler yapın. Çünkü Allah, güzellik sergileyenleri sever.

 rtfSndPly*2.196*

-----   2 - Bakara suresi 196. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٦)
2.196*************
وَاَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّٰهِ فَاِنْ اُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ وَلَا تَحْلِقُوا رُؤُسَكُمْ حَتّٰى يَبْلُغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرٖيضًا اَوْ بِهٖ اَذًى مِنْ رَاْسِهٖ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ اَوْ صَدَقَةٍ اَوْ نُسُكٍ فَاِذَا اَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ اِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِى الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذٰلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ اَهْلُهُ حَاضِرِى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ شَدٖيدُ الْعِقَابِ

2.196 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve etimmul hacce vel umrate lillâh, fein uhsırtum femesteysera minel hedy, ve lâ tahligû ruûsekum hattâ yebluğal hedyu mehılleh, femen kâne minkum merîdan ev bihî ezem mir raé'sihî fefidyetum min sıyâmin ev sadegatin ev nusuk, feizâ emintum, femen temettea bil umrati ilel hacci femesteysera minel hedy, femel lem yecid fesıyâmu selâseti eyyâmin fil hacci ve seb'atin izâ racağtum, tilke aşeratun kâmileh, zâlike limel lem yekun ehluhû hâdıril mescidil harâm, vettegullâhe vağlemû ennallâhe şedidul ıgâb.

2.196 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Haccı da umreyi de Allah için tamamlayın. Eğer engellenirseniz, kolayınıza gelen kurban yeterlidir. Kurban, yerine varıncaya kadar başlarınızı tıraş etmeyin. İçinizden hasta olan yahut başından rahatsızlığı bulunan oruç tutarak, sadaka vererek veya kurban keserek fidye yoluna gitsin. Güvene kavuştuğunuzda, hacca kadar umreden yararlanmak isteyen, kolayına gelen kurban kessin. Bunu bulamayan oruç tutsun. Üç günü hacda, yedi günü döndüğünüzde, tam on gündür bu. Bu, ailesi Mescid-i Haram'da oturmayan kişi içindir. Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah'ın azabı çok şiddetlidir.

 rtfSndPly*2.197*

-----   2 - Bakara suresi 197. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٧)
2.197*************
اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ فَمَنْ فَرَضَ فٖيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى الْحَجِّ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّٰهُ وَتَزَوَّدُوا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰى وَاتَّقُونِ يَا اُولِى الْاَلْبَابِ

2.197 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elhaccu eşhurum mağlûmât, femen ferada fîhinnel hacce felâ rafese ve lâ fusûga ve lâ cidâle fil hacc, ve mâ tef'alû min hayriy yağlemhullâh, ve tezevvedû feinne hayraz zâdit tagvâ, vettegûni yâ ulil elbâb.

2.197 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hac, bilinen aylardadır. Kim o aylarda haccı kendisine gerekli kılarsa hacda kadına yaklaşmak, kötülüğe sapmak, kavga ve çekişmeye girmek yoktur. İyilik olarak yaptığınızı Allah bilir. Azık edinin. Hiç kuşkusuz azığın en güzeli takvadır. Ey akıl ve gönül sahipleri, benden korkun.

 rtfSndPly*2.198*

-----   2 - Bakara suresi 198. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٨)
2.198*************
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ فَاِذَا اَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدٰيكُمْ وَاِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الضَّالّٖينَ

2.198 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Leyse aleykum cunâhun en tebteğû fadlem mir rabbikum, feizâ efadtum min arafâtin fezkurullâhe ındel meş'aril harâmi vezkurûhu kemâ hedâkum, ve in kuntum min gablihî lemined dâllîn.

2.198 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Rabb'inizden bir lütuf ve bereket istemenizde hiç bir sakınca yoktur. Arafat'tan ayrılıp akın ettiğinizde Meş'ar-i Haram'da Allah'ı zikredin. O'nu, O'nun size gösterdiği gibi anın. Siz bundan önce gerçekten sapıklardan idiniz.

 rtfSndPly*2.199*

-----   2 - Bakara suresi 199. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-١٩٩)
2.199*************
ثُمَّ اَفٖيضُوا مِنْ حَيْثُ اَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.199 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Summe efîdû min haysu efâdan nâsu vestağfirullâh, innallâhe ğafûrur rahîm.

2.199 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sonra, insanların akın edip döndüğü yerden siz de dönün ve Allah'tan af dileyin. Çünkü Allah çok affedicidir, çok merhametlidir.

 rtfSndPly*2.200*

-----   2 - Bakara suresi 200. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٠)
2.200*************
فَاِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَذِكْرِكُمْ اٰبَاءَكُمْ اَوْ اَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا اٰتِنَا فِى الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ

2.200 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feizâ gadaytum menâsikekum fezkurullâhe kezikrikum âbâekum ev eşedde zikrâ, feminen nâsi mey yegûlu rabbenâ âtinâ fid dunyâ ve mâlehû fil âhırati min halâg.

2.200 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Gerekli ibadetlerinizi bitirdiğinizde yine Allah'ı anın. Tıpkı atalarınızı andığınız gibi, hatta daha kuvvetli bir anışla. İnsanlardan bazısı şöyle der: "Ey Rabb'imiz, bize dünyada ver." Böylesi için âhırette bir nasip yoktur.

rtfSelectedTabRef*5*286*286*002.286*Bakara 1-286*Bakara 1-286*3*100*tumSure*rtfSelectedTabRef
 rtfBulunanSayi*86*rtfBulunanSayi
 rtfSndPly*2.201*

-----   2 - Bakara suresi 201. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠١)
2.201*************
وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا اٰتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى الْاٰخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

2.201 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minhum mey yegûlu rabbenâ âtinâ fid dunyâ hasenetev ve fil âhırati hasenetev ve gınâ azâben nâr.

2.201 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlardan kimi de şöyle yakarır: "Ey Rabb'imiz, bize dünyada da güzellik ver, âhırette de güzellik ver. Ve bizi ateş azabından koru."

 rtfSndPly*2.202*

-----   2 - Bakara suresi 202. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٢)
2.202*************
اُولٰئِكَ لَهُمْ نَصٖيبٌ مِمَّا كَسَبُوا وَاللّٰهُ سَرٖيعُ الْحِسَابِ

2.202 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ulâike lehum nasîbum mimmâ kesebû, vallâhu serîul hısâb.

2.202 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte böyle diyenlere kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür.

 rtfSndPly*2.203*

-----   2 - Bakara suresi 203. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٣)
2.203*************
وَاذْكُرُوا اللّٰهَ فٖى اَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ فَمَنْ تَعَجَّلَ فٖى يَوْمَيْنِ فَلَا اِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَاَخَّرَ فَلَا اِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقٰى وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّكُمْ اِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

2.203 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vezkurullâhe fî eyyamim mağdûdât, femen teaccele fî yevmeyni felâ isme aleyh, ve men teahhara felâ isme aleyhi limenittegâ, vettegullâhe vağlemû ennekum ileyhi tuhşerûn.

2.203 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ı sayılı günlerde anın. Kim hemen iki gün içinde işini bitirirse ona günah yoktur. Kim de bunu geciktirir-ertelerse, sakınıp korunduğu takdirde ona da günah yoktur. Allah'tan korkun ve bilin ki, siz O'nun huzurunda haşredileceksiniz.

 rtfSndPly*2.204*

-----   2 - Bakara suresi 204. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٤)
2.204*************
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّٰهَ عَلٰى مَا فٖى قَلْبِهٖ وَهُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ

2.204 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minen nâsi mey yuğcibuke gavluhû fil hayâtid dunyâ ve yuşhidullâhe alâ mâ fî galbihî ve huve eleddul hısâm.

2.204 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlardan öylesi vardır ki, onun dünya hayatına ilişkin sözü senin hoşuna gider ve o, kalbindekine Allah'ı tanık tutar. Oysa ki o, düşmanların en yamanıdır.

 rtfSndPly*2.205*

-----   2 - Bakara suresi 205. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٥)
2.205*************
وَاِذَا تَوَلّٰى سَعٰى فِى الْاَرْضِ لِيُفْسِدَ فٖيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ

2.205 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ tevellâ seâ fil ardı liyufside fîhâ ve yuhlikel harse ven nesl, vallâhu lâ yuhıbbul fesâd.

2.205 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yanından ayrıldığında/işbaşına geçtiğinde yeryüzünde fesat çıkarmak, ekini ve nesli yok etmek için işe koyulur. Oysaki Allah, fesadı sevmez.

 rtfSndPly*2.206*

-----   2 - Bakara suresi 206. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٦)
2.206*************
وَاِذَا قٖيلَ لَهُ اتَّقِ اللّٰهَ اَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْاِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ

2.206 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ gîle lehuttegıllâhe ehazethul ızzetu bil ismi fehasbuhû cehennem, ve lebié'sel mihâd.

2.206 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ona, "Allah'tan kork" dendiğinde, gurur kendisini günaha götürür. Böylesine, cehennem yeter. Gerçekten ne kötü yataktır o.

 rtfSndPly*2.207*

-----   2 - Bakara suresi 207. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٧)
2.207*************
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرٖى نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ وَاللّٰهُ رَؤُفٌ بِالْعِبَادِ

2.207 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve minen nâsi mey yeşrî nefsehubtiğâe merdâtillâh, vallâhu raûfum bil ıbâd.

2.207 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlardan öylesi de vardır ki, benliğini Allah'ın hoşnutluğunu elde etmeye satar. Allah, kullarına karşı Raûf'tur, çok şefkatlidir.

 rtfSndPly*2.208*

-----   2 - Bakara suresi 208. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٨)
2.208*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا ادْخُلُوا فِى السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ اِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبٖينٌ

2.208 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenudhulû fis silmi kâffeh, ve lâ tettebiû hutuvâtiş şeytân, innehû lekum aduvvum mubîn.

2.208 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Hepiniz toptan barış içine girin. Şeytanın adımlarını izlemeyin. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır.

 rtfSndPly*2.209*

-----   2 - Bakara suresi 209. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٠٩)
2.209*************
فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ عَزٖيزٌ حَكٖيمٌ

2.209 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fein zeleltum mim bağdi mâ câetkumul beyyinâtu fağlemû ennallâhe azîzun hakîm.

2.209 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Size apaçık deliller geldikten sonra yine yan çizerseniz, şunu bilin ki Allah, tüm yüceliklerin, tüm hikmetlerin sahibidir.

 rtfSndPly*2.210*

-----   2 - Bakara suresi 210. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٠)
2.210*************
هَلْ يَنْظُرُونَ اِلَّا اَنْ يَاْتِيَهُمُ اللّٰهُ فٖى ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ وَالْمَلٰئِكَةُ وَقُضِىَ الْاَمْرُ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُورُ

2.210 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Hel yenzurûne illâ ey yeé'tiyehumullâhu fî zulelim minel ğamâmi vel melâiketu ve gudıyel emr, ve ilallâhi turceul umûr.

2.210 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onlar, Allah'ın ve meleklerin buluttan gölgeler içinde kendilerine gelmesini ve işin bitirilmesini mi bekliyorlar? Bütün iş ve oluşlar sonunda Allah'a döndürülür.

 rtfSndPly*2.211*

-----   2 - Bakara suresi 211. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١١)
2.211*************
سَلْ بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ كَمْ اٰتَيْنَاهُمْ مِنْ اٰيَةٍ بَيِّنَةٍ وَمَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّٰهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدٖيدُ الْعِقَابِ

2.211 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Sel benî isrâîle kem âteynâhum min âyetim beyyineh, ve mey yubeddil niğmetallâhi mim bağdi mâ câethu feinnallâhe şedîdul ıgâb.

2.211 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sor İsrailoğulları'na, onlara nice açık ayet verdik. Kim Allah'ın nimetini, o kendisine geldikten sonra başka kılığa sokarsa kuşku duymasın ki, Allah'ın azabı pek zorludur.

 rtfSndPly*2.212*

-----   2 - Bakara suresi 212. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٢)
2.212*************
زُيِّنَ لِلَّذٖينَ كَفَرُوا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَالَّذٖينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَاللّٰهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

2.212 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Zuyyine lillezîne keferul hayâtud dunyâ ve yesharûne minellezîne âmenû, vellezînettegav fevgahum yevmel gıyâmeh, vallâhu yerzugu mey yeşâu biğayri hısâb.

2.212 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İğreti/sefil hayat küfre sapanlara süslü gösterilmiştir; onlar, iman sahipleriyle alay ederler. Takvaya sarılanlar, kıyamet günü onların tepelerinde olacaktır. Allah, dilediğini hesapsız bir biçimde rızklandırır.

 rtfSndPly*2.213*

-----   2 - Bakara suresi 213. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٣)
2.213*************
كَانَ النَّاسُ اُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِيّٖنَ مُبَشِّرٖينَ وَمُنْذِرٖينَ وَاَنْزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فٖيمَا اخْتَلَفُوا فٖيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فٖيهِ اِلَّا الَّذٖينَ اُوتُوهُ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّٰهُ الَّذٖينَ اٰمَنُوا لِمَا اخْتَلَفُوا فٖيهِ مِنَ الْحَقِّ بِاِذْنِهٖ وَاللّٰهُ يَهْدٖى مَنْ يَشَاءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

2.213 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Kânen nâsu ummetev vâhıdeten febeasallâhun nebiyyîne mubeşşirîne ve munzirîn, ve enzele meahumul kitâbe bil haggı liyahkume beynen nâsi fîmahtelefû fîh, ve mahtelefe fîhi illellezîne ûtûhu mim bağdi mâ câethumul beyyinâtu bağyem beynehum, fehedallâhullezîne âmenû limahtelefû fîhi minel haggı biiznih, vallâhu yehdî mey yeşâu ilâ sırâtım mustegîm.

2.213 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnsanlar bir tek ümmet idi. Sonra Allah, peygamberleri müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak gönderdi. Onlarla beraber, anlaşmazlığa düştükleri konularda, insanlar arasında hükmetsinler diye gerçeği taşıyan Kitap'ı hak olarak indirdi. O Kitap'ta anlaşmazlığa düşenler, o Kitap'ın bizzat muhataplarından başkası değildi. Bunlar, kendilerine açık kanıtlar geldikten sonra sırf aralarındaki kıskançlık ve azgınlık yüzünden, çekişmeye girdiler. Sonra Allah kendi izniyle, inananları, üzerinde tartışmaya girdikleri gerçeğe tekrar ulaştırdı, Allah, dilediği kişiyi/dileyeni doğru yola iletir.

 rtfSndPly*2.214*

-----   2 - Bakara suresi 214. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٤)
2.214*************
اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَاْتِكُمْ مَثَلُ الَّذٖينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَاْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتّٰى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذٖينَ اٰمَنُوا مَعَهُ مَتٰى نَصْرُ اللّٰهِ اَلَا اِنَّ نَصْرَ اللّٰهِ قَرٖيبٌ

2.214 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Em hasibtum en tedhulul cennete ve lemmâ yeé'tikum meselullezîne halev min gablikum, messethumul beé'sâu ved darrâu ve zulzilû hattâ yegûler rasûlu vellezîne âmenû meahû metâ nasrullâh, elâ inne nasrallâhi garîb.

2.214 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Yoksa siz, sizden önce gelip geçmiş olanların karşılaştıklarının benzeri başınıza gelmeden cennete gireceğinizi mi sandınız? Onlara şiddetler, belalar ve zorluklar gelip çattı; sarsıldılar. Öyle ki, resul ve onunla birlikte inananlar, "Allah'ın yardımı ne zaman?" diye yakarıyordu. Haberiniz olsun ki, Allah'ın yardımı çok yakındır.

 rtfSndPly*2.215*

-----   2 - Bakara suresi 215. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٥)
2.215*************
يَسْپَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلْ مَا اَنْفَقْتُمْ مِنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبٖينَ وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاكٖينِ وَابْنِ السَّبٖيلِ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلٖيمٌ

2.215 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yes'elûneke mâzâ yunfigûn, gul mâ enfagtum min hayrin felil vâlideyni vel agrabîne vel yetâmâ vel mesâkîni vebnis sebîl, ve mâ tef'alû min hayrin feinnallâhe bihî alîm.

2.215 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sana, neyi infak edip vereceklerini soruyorlar. De ki: "İnfak ettiğiniz mal ve nimet; ana-baba, yakınlar, yetimler, yoksul ve çaresizlerle yolda kalan için olmalıdır. Hayır olarak yaptığınızı Allah en iyi biçimde bilmektedir."

 rtfSndPly*2.216*

-----   2 - Bakara suresi 216. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٦)
2.216*************
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسٰى اَنْ تَكْرَهُوا شَيْپًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسٰى اَنْ تُحِبُّوا شَيْپًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

2.216 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Kutibe aleykumul gıtâlu ve huve kurhul lekum, ve asâ en tekrahû şey'ev ve huve hayrul lekum, ve asâ en tuhıbbû şey'ev ve huve şerrul lekum, vallâhu yağlemu ve entum lâ tağlemûn.

2.216 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hoşunuza gitmemekle birlikte, savaş üzerinize yazılmıştır. Bir şey sizin için hayırlı olduğu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir şey sizin için şer olduğu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

 rtfSndPly*2.217*

-----   2 - Bakara suresi 217. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٧)
2.217*************
يَسْپَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فٖيهِ قُلْ قِتَالٌ فٖيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللّٰهِ وَكُفْرٌ بِهٖ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاِخْرَاجُ اَهْلِهٖ مِنْهُ اَكْبَرُ عِنْدَ اللّٰهِ وَالْفِتْنَةُ اَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتّٰى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دٖينِكُمْ اِنِ اسْتَطَاعُوا وَمَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دٖينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَاُولٰئِكَ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَاُولٰئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.217 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yes'elûneke aniş şehril harâmi gıtâlin fîh, gul gıtâlun fîhi kebîr, ve saddun an sebîlillâhi ve kufrum bihî vel mescidil harâmi ve ıhrâcu ehlihî minhu ekberu ındallâh, vel fitnetu ekberu minel gatl, ve lâ yezâlûne yugâtilûnekum hattâ yeruddûkum an dînikum inistetâû, ve mey yertedid minkum an dînihî feyemut ve huve kâfirun feulâike habitat ağmâluhum fid dunyâ vel âhırah, ve ulâike ashâbun nâr, hum fîhâ hâlidûn.

2.217 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sana haram ayı, onda savaşmayı soruyorlar, De ki: "O ayda savaş büyük bir günahtır. Ama Allah yolundan alıkoymak, O'na ve Mescid-i Haram'a nankörlük etmek, ora halkını oradan sürüp çıkarmak, Allah katında daha büyük bir günahtır." Fitne/baskı ve bozgunculuk, cana kıymaktan daha büyük bir kötülüktür. Eğer güçleri yetse sizi dininizden çevirinceye kadar sizinle savaşmayı sürdürürler. İçinizden kim irtidâd edip dininden dönerse kâfir olarak ölür. Böylelerinin amelleri dünyada da âhırette de boşa gitmiştir. Ateş ehlidir onlar. Sürekli kalacaklardır orada.

 rtfSndPly*2.218*

-----   2 - Bakara suresi 218. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٨)
2.218*************
اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَالَّذٖينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ اُولٰئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّٰهِ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.218 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne âmenû vellezîne hâcerû ve câhedû fî sebîlillâhi ulâike yercûne rahmetallâh, vallâhu ğafûrur rahîm.

2.218 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnanıp hicret eden ve Allah yolunda uğraşıp didinenlere gelince, onlar Allah'ın rahmetini umarlar. Allah çok affedici, çok merhametlidir.

 rtfSndPly*2.219*

-----   2 - Bakara suresi 219. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢١٩)
2.219*************
يَسْپَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فٖيهِمَا اِثْمٌ كَبٖيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثْمُهُمَا اَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا وَيَسْپَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذٰلِكَ يُبيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

2.219 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yes'elûneke anil hamri vel meysir, gul fîhimâ ismun kebîruv ve menâfiu linnâs, ve ismuhumâ ekberu min nef'ıhimâ, ve yes'elûneke mâzâ yunfigûn, gulil afv, kezâlike yubeyyinullâhu lekumul âyâti leallekum tetefekkerûn.

2.219 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sana uyuşturucuyu/şarabı ve kumarı sorarlar. De ki: "Bu ikisinde büyük bir günah vardır; insanlar için çıkarlar da vardır. Ama onların kötülüğü yararlarından çok daha büyüktür." Ve sana neyi infak edeceklerini de soruyorlar. De ki: "Helal kazancınızın size ve bakmakla yükümlü olduklarınıza yeterli olanından artanını verin." İşte Allah, ayetleri size böyle açıklar ki, derin derin düşünebilesiniz.

 rtfSndPly*2.220*

-----   2 - Bakara suresi 220. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٠)
2.220*************
فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَيَسْپَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامٰى قُلْ اِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَاِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَاِخْوَانُكُمْ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ لَاَعْنَتَكُمْ اِنَّ اللّٰهَ عَزٖيزٌ حَكٖيمٌ

2.220 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fid dunyâ vel âhırah, ve yes'elûneke anil yetâmâ, gul ıslâhul lehum hayr, ve in tuhâlitûhum feıhvanukum, vallâhu yağlemul mufside minel muslıh, ve lev şâallâhu leağnetekum, innallâhe azîzun hakîm.

2.220 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Dünya ve âhıret hakkında... Sana yetimlerden de soruyorlar. De ki: "Onları, işe yarar hale getirmek kendileri için daha hayırlıdır. Eğer onlarla bir arada yaşarsanız, onlar sizin kardeşlerinizdir." Allah, bozguncuyu barışseverden ayırmasını bilir. Eğer Allah dileseydi, sizi zora sürerdi. Allah, tüm onurların sahibi, tüm hikmetlerin sahibidir.

 rtfSndPly*2.221*

-----   2 - Bakara suresi 221. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢١)
2.221*************
وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتّٰى يُؤْمِنَّ وَلَاَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَلَوْ اَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكٖينَ حَتّٰى يُؤْمِنُوا وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَلَوْ اَعْجَبَكُمْ اُولٰئِكَ يَدْعُونَ اِلَى النَّارِ وَاللّٰهُ يَدْعُوا اِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِاِذْنِهٖ وَيُبَيِّنُ اٰيَاتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

2.221 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ tenkihul muşrikâti hattâ yué'minn, ve leemetum mué'minetun hayrum mim muşriketiv ve lev ağcebetkum, ve lâ tunkihul muşrikîne hattâ yué'minû, ve le abdum mué'minun hayrum mim muşrikiv ve lev ağcebekum, ulâike yed'ûne ilen nâr, vallahu yed'û ilel cenneti vel mağfirati biiznih, ve yubeyyinu âyâtihî linnâsi leallehum yetezekkerûn.

2.221 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Müşrik kadınlarla, onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Özgürlüğünden yoksun inanmış bir kadın, müşrik bir kadından - müşrik kadın sizin hoşunuza gitse de - çok daha hayırlıdır. Müşrik erkeklerle de onlar iman edinceye kadar nikâhlanmayın. İnanmış bir köle, müşrik bir erkekten - o hoşunuza gitse de - çok daha hayırlıdır. Bu müşrikler sizleri ateşe çağırır. Allah ise sizi, izniyle cennete ve affa çağırır. Ve ayetlerini insanlara açık açık bildirir ki, düşünüp öğüt alabilsinler.

 rtfSndPly*2.222*

-----   2 - Bakara suresi 222. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٢)
2.222*************
وَيَسْپَلُونَكَ عَنِ الْمَحٖيضِ قُلْ هُوَ اَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِى الْمَحٖيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتّٰى يَطْهُرْنَ فَاِذَا تَطَهَّرْنَ فَاْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ اَمَرَكُمُ اللّٰهُ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابٖينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرٖينَ

2.222 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve yes'elûneke anil mahîd, gul huve ezen fağtezilun nisâe fil mahîdı ve lâ tagrabûhunne hattâ yathurn, feizâ tetahherne feé'tû hunne min haysu emerakumullâh, innallâhe yuhıbbut tevvâbîne ve yuhıbbul mutetahhirîn.

2.222 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sana adet halini de sorarlar. De ki: "O, insana rahatsızlık veren bir haldir. Hayızlı oldukları sırada kadınlardan uzak durun ve onlar temizleninceye kadar kendilerine yaklaşmayın. İyice temizlendiklerinde, Allah'ın emrettiği yerden onlara gidin." Şu bir gerçek ki Allah, çok tövbe edenleri sever, iyice temizlenenleri de sever.

 rtfSndPly*2.223*

-----   2 - Bakara suresi 223. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٣)
2.223*************
نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَاْتُوا حَرْثَكُمْ اَنّٰى شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا لِاَنْفُسِكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنٖينَ

2.223 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Nisâukum harsul lekum feé'tû harsekum ennâ şié'tum ve gaddimû lienfusikum, vettegullâhe vağlemû ennekum mulâgûh, ve beşşiril mué'minîn.

2.223 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediğiniz şekilde varın. Öz benlikleriniz için önceden bir şeyler gönderin. Allah'tan korkun ve bilin ki, O'na mutlaka ulaşacaksınız. İman sahiplerine müjde ver.

 rtfSndPly*2.224*

-----   2 - Bakara suresi 224. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٤)
2.224*************
وَلَا تَجْعَلُوا اللّٰهَ عُرْضَةً لِاَيْمَانِكُمْ اَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللّٰهُ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ

2.224 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ tec'alullâhe urdatel lieymânikum en teberrû ve tettegû ve tuslihû beynen nâs, vallâhu semîun alîm.

2.224 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İyilik etmenize, takvaya sarılmanıza, insanlar arasında barışı kurmanıza engel yapmak üzere Allah'ı yeminlerinize siper haline getirmeyin. Allah, her şeyi duyar, her şeyi bilir.

 rtfSndPly*2.225*

-----   2 - Bakara suresi 225. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٥)
2.225*************
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغْوِ فٖى اَيْمَانِكُمْ وَلٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّٰهُ غَفُورٌ حَلٖيمٌ

2.225 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
La yuâhızukumullâhu bil lağvi fî eymânikum ve lâkiy yuâhızukum bimâ kesebet gulûbukum, vallâhu ğafûrun halîm.

2.225 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah sizi, dil sürçmesi sonucu lağv olarak yaptığınız yeminlerinizden sorumlu tutmaz; ama O sizi kalplerinizin kazandığından hesaba çeker. Allah Gafûr'dur, çok affeder; Halîm'dir, çok yumuşak davranır.

 rtfSndPly*2.226*

-----   2 - Bakara suresi 226. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٦)
2.226*************
لِلَّذٖينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ اَرْبَعَةِ اَشْهُرٍ فَاِنْ فَاؤُ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖيمٌ

2.226 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lillezîne yué'lûne min nisâihim terabbusu erbeati eşhur, fein fâû feinnallâhe ğafûrur rahîm.

2.226 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kadınlar hakkında îlâ/yaklaşmamaya yemin edenler için dört ay bekleme vardır. Eğer o süre içinde eşlerine dönerlerse Allah bağışlayan, merhamet edendir.

 rtfSndPly*2.227*

-----   2 - Bakara suresi 227. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٧)
2.227*************
وَاِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَاِنَّ اللّٰهَ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ

2.227 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve in azemut talâga feinnallâhe semîun alîm.

2.227 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer boşamaya kesin karar vermişlerse, şüphesiz Allah çok iyi işiten, çok iyi bilendir.

 rtfSndPly*2.228*

-----   2 - Bakara suresi 228. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٨)
2.228*************
وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ ثَلٰثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ اَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّٰهُ فٖى اَرْحَامِهِنَّ اِنْ كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ اَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فٖى ذٰلِكَ اِنْ اَرَادُوا اِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذٖى عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللّٰهُ عَزٖيزٌ حَكٖيمٌ

2.228 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vel mutallegâtu yeterabbasne bienfusihinne selâsete gurûé', ve lâ yehıllu lehunne ey yektumne mâ halegallâhu fî erhâmihinne in kunne yué'minne billâhi vel yevmil âhır, ve buûletuhunne ehaggu biraddihinne fî zâlike in erâdû ıslâhâ, ve lehunne mislullezî aleyhinne bil mağruf, ve lirricâli aleyhinne deraceh, vallâhu azîzun hakîm.

2.228 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç âdet ve temizlenme süresi beklerler. Eğer Allah'a ve âhıret gününe inanmakta iseler, Allah'ın onların rahimlerinde yarattığını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu süre içinde herhangi bir şekilde barışmak isterlerse eşlerini geri almaya herkesten daha çok hak sahibidirler. Kadınların, örfe uygun biçimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar üzerinde bir derece farkı  vardır.  Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.

 rtfSndPly*2.229*

-----   2 - Bakara suresi 229. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٢٩)
2.229*************
اَلطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَاِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ اَوْ تَسْرٖيحٌ بِاِحْسَانٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ اَنْ تَاْخُذُوا مِمَّا اٰتَيْتُمُوهُنَّ شَيْپًا اِلَّا اَنْ يَخَافَا اَلَّا يُقٖيمَا حُدُودَ اللّٰهِ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا يُقٖيمَا حُدُودَ اللّٰهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فٖيمَا افْتَدَتْ بِهٖ تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللّٰهِ فَاُولٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

2.229 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ettalâgu merratâni feimsâkum bimağrûfin ev tesrîhum biıhsân, ve lâ yehıllu lekum en teé'huzû mimmâ âteytumûhunne şey'en illâ ey yehâfâ ellâ yugîmâ hudûdallâh, fein hıftum ellâ yugîmâ hudûdallâhi felâ cunâha aleyhimâ fîmeftedet bih, tilke hudûdullâhi felâ tağtedûhâ, ve mey yeteadde hudûdallâhi feulâike humuz zâlimûn.

2.229 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Boşama iki kezdir. Bunun ardından ya iyilikle tutmak ya da güzelce serbest bırakmak gerekir. Onlara verdiğinizden bir şeyi geri almanız size helal olmaz. Erkekle kadının Allah'ın sınırlarını korumada endişe etmeleri hali başka. Erkek ve kadının Allah'ın sınırlarında duramayacaklarından endişe ederseniz, o zaman kadının verdiği fidyede ikisine de bir günah yoktur. İşte bunlar Allah'ın sınırlarıdır. Bunları aşmayın. Allah'ın sınırlarını aşanlar, işte onlar, zalimlerin ta kendileridirler.

 rtfSndPly*2.230*

-----   2 - Bakara suresi 230. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٠)
2.230*************
فَاِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتّٰى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَاِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا اَنْ يَتَرَاجَعَا اِنْ ظَنَّا اَنْ يُقٖيمَا حُدُودَ اللّٰهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

2.230 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fein tallegahâ felâ tehıllu lehû mim bağdu hattâ tenkiha zevcen ğayrah, fein tallegahâ felâ cunâha aleyhimâ ey yeterâceâ in zannâ ey yugîmâ hudûdallah, ve tilke hudûdullâhi yubeyyinuhâ ligavmiy yağlemûn.

2.230 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bütün bunların ardından erkek, kadını boşarsa artık bundan sonra başka bir eşle nikahlanıncaya kadar ilk erkeğe helal olmaz. İkinci erkek kadını boşadığında, boşanan kadınla ilk erkek Allah'ın sınırlarını koruyabileceklerini düşünürlerse, birbirlerine dönmelerinde sakınca yoktur. İşte bunlar Allah'ın sınırlarıdır ki, Allah bunları bilgi sahibi bir topluluğa açıklar.

 rtfSndPly*2.231*

-----   2 - Bakara suresi 231. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣١)
2.231*************
وَاِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ اَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا وَمَنْ يَفْعَلْ ذٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا اٰيَاتِ اللّٰهِ هُزُوًا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَمَا اَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُمْ بِهٖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖيمٌ

2.231 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ tallagtumun nisâe febelağne ecelehunne feemsikûhunne bimağrûfin ev serrihû hunne bimağrûf, ve lâ tumsikû hunne dırâral litağtedû, ve mey yef'al zâlike fegad zaleme nefseh, ve lâ tettehızû âyâtillâhi huzuvâ, vezkurû niğmetallâhi aleykum ve mâ enzele aleykum minel kitâbi vel hıkmeti yeızukum bih, vettegullâhe vağlemû ennallâhe bikulli şey'in alîm.

2.231 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kadınları boşadığınızda, bekleme sürelerini tamamladılar mı ya onları örfe uygun olarak tutun yahut da örfe uygun olarak serbest bırakın. Onları, zulmetmeniz için, zararlarına bir biçimde, tutmayın. Bunu yapan, öz benliğine zulmetmiş olur. Allah'ın ayetlerini eğlence aracı yapmayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini ve kendisiyle size öğüt vermek için indirdiği Kitap'ı ve hikmeti hatırlayın. Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah her şeyi çok iyi bilmektedir.

 rtfSndPly*2.232*

-----   2 - Bakara suresi 232. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٢)
2.232*************
وَاِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ اَنْ يَنْكِحْنَ اَزْوَاجَهُنَّ اِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ ذٰلِكَ يُوعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ذٰلِكُمْ اَزْكٰى لَكُمْ وَاَطْهَرُ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

2.232 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve izâ tallagtumun nisâe febelağne ecelehunne felâ tağdulû hunne ey yenkihne ezvâcehunne izâ terâdav beynehum bil mağrûf, zâlike yûazu bihî men kâne minkum yué'minu billâhi vel yevmil âhır, zâlikum ezkâ lekum ve athar, vallâhu yağlemu ve entum lâ tağlemûn.

2.232 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kadınları boşadığınız zaman bekleme sürelerini tamamladıklarında, kendi aralarında örfe uygun olarak anlaşmışlarsa eski kocalarıyla nikahlanmaları hususunda onlara engel çıkarmayın. Bu, sizin Allah'a ve âhıret gününe inanmış olanınıza verilen öğüttür. Bu sizin için daha isabetli ve daha temizdir, Allah bilir ama siz bilmezsiniz.

 rtfSndPly*2.233*

-----   2 - Bakara suresi 233. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٣)
2.233*************
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ اَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ اَرَادَ اَنْ يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ اِلَّا وُسْعَهَا لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهٖ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذٰلِكَ فَاِنْ اَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ مِنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَاِنْ اَرَدْتُمْ اَنْ تَسْتَرْضِعُوا اَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اِذَا سَلَّمْتُمْ مَا اٰتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصٖيرٌ

2.233 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vel vâlidâtu yurdığne evlâde hunne havleyni kâmileyni limen erâde ey yutimmer radâah, ve alel mevlûdi lehû rizguhunne ve kisvetuhunne bil mağrûf, lâ tukellefu nefsun illâ vus'ahâ, lâ tudârra vâlidetum biveledihâ ve lâ mevlûdul lehû biveledihî ve alel vârisi mislu zâlik, fein erâdâ fisâlen an terâdım minhumâ ve teşâvurin felâ cunâha aleyhimâ, ve in eradtum en testerdıû evlâdekum felâ cunâha aleykum izâ sellemtum mâ âteytum bil mağrûf, vettegullâhe vağlemû ennallâhe bimâ tağmelûne basîr.

2.233 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Anneler çocuklarını - emzirmeyi tamamlamak isteyen kimseler için - tam iki yıl emzirirler. Annelerin yiyeceklerini ve giyeceklerini örfe uygun biçimde hazırlamak çocuğun babasına aittir. Hiç bir benlik yaratılış kapasitesi dışında bir şeyle yükümlü tutulamaz. Anne çocuğu yüzünden, çocuğun babası da kendi çocuğu yüzünden zarara sokulmasın. Mirasçı için de aynı ilke uygulanır. Eğer anne-baba karşılıklı anlaşma ve danışma sonucu çocuğu sütten kesmek isterlerse, kendilerine günah yoktur. Çocuklarınızı sütanneye emzirtmek isterseniz, örfe uygun olarak belirlediğiniz ücreti güzelce teslim etmek şartıyla, bunu yapmanızda bir günah yoktur. Allah'tan korkun ve bilin ki Allah, yapmakta olduklarınızı en iyi biçimde görmektedir.

 rtfSndPly*2.234*

-----   2 - Bakara suresi 234. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٤)
2.234*************
وَالَّذٖينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ اَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فٖيمَا فَعَلْنَ فٖى اَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبٖيرٌ

2.234 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vellezîne yuteveffevne minkum ve yezerûne ezvâcey yeterabbasne bienfusihinne erbeate eşhuriv ve aşrâ, feizâ belağne ecelehunne felâ cunâha aleykum fîmâ fealne fî enfusihinne bil mağrûf, vallahu bimâ tağmelûne habîr.

2.234 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İçinizden ölüp de geriye zevceler bırakanların bu eşleri, dört ay on gün kendi başlarına beklerler. Sürelerini tamamladıklarında kendilerince uygun gördüklerini örfe uygun biçimde yapmalarında sizin için bir sakınca yoktur. Allah, yapmakta olduklarınızdan gereğince haberdardır.

 rtfSndPly*2.235*

-----   2 - Bakara suresi 235. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٥)
2.235*************
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فٖيمَا عَرَّضْتُمْ بِهٖ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ اَوْ اَكْنَنْتُمْ فٖى اَنْفُسِكُمْ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلٰكِنْ لَا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا اِلَّا اَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفًا وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتّٰى يَبْلُغَ الْكِتَابُ اَجَلَهُ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فٖى اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ حَلٖيمٌ

2.235 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lâ cunâha aleykum fîmâ arradtum bihî min hıtbetin nisâi ev eknentum fî enfusikum, alimallâhu ennekum setezkurû nehunne ve lâkil lâ tuvâıdû hunne sirran illâ en tegûlû gavlem mağrûfâ, ve lâ tağzimû ugdeten nikâhı hattâ yebluğal kitâbu eceleh, vağlemû ennallâhe yağlemu mâ fî enfusikum fahzerûh, vağlemû ennallâhe ğafûrun halîm.

2.235 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İddet bekleyen kadınlara evlenme isteğinizi dolaylı yoldan anlatmanızda veya böyle bir şeyi içinizde saklamanızda sizin için hiç bir günah yoktur. Allah bilmiştir ki, siz onları mutlaka anacaksınız, unutmayacaksınız. Bu sırada onlarla, örfün normal göreceği sözlerle konuşma dışında gizli bir buluşma için anlaşmayın. Ve zorunlu olan süre doluncaya kadar nikahı bağlamaya girişmeyin. Bilin ki Allah, benliklerinizin içindekini bilir. O'ndan sakının. Ve bilin ki Allah çok affedicidir, çok yumuşak davranışlıdır.

 rtfSndPly*2.236*

-----   2 - Bakara suresi 236. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٦)
2.236*************
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ اَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرٖيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنٖينَ

2.236 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lâ cunâha aleykum in tallagtumun nisâe mâ lem temessû hunne ev tefridû lehunne ferîdah, ve mettiûhunn, alel mûsiı gaderuhû ve alel mugtiri gaderuh, metâam bil mağrûf, haggan alel muhsinîn.

2.236 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kendilerine dokunmadan veya onlar için herhangi bir mehr belirlemeden kadınları boşamanızda sizin için günah yoktur. Ancak onları nimetlendirin. İmkânları geniş olan kendi gücünce yapar bunu, imkânları sınırlı olan da kendi gücünce yapar. Örfe uygun bir nimetlendirme... Güzel düşünüp güzel davrananlar üzerine bir borç...

 rtfSndPly*2.237*

-----   2 - Bakara suresi 237. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٧)
2.237*************
وَاِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرٖيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّا اَنْ يَعْفُونَ اَوْ يَعْفُوَا الَّذٖى بِيَدِهٖ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَاَنْ تَعْفُوا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰى وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصٖيرٌ

2.237 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve in tallagtumû hunne min gabli en temessû hunne ve gad feradtum lehunne ferîdaten fenısfu mâ feradtum illâ ey yağfûne ev yağfuvellezî biyedihî ugdetun nikâh, ve en tağfû agrabu littagvâ, ve lâ tensevul fadle beynekum, innallâhe bimâ tağmelûne basîr.

2.237 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bir mehr belirlemişseniz ve kadınları hiç dokunmadan boşamışsanız, kestiğiniz mehrin yarısını verin. Ancak kadınların vazgeçmesi ile, nikah bağı elinde bulunan erkeğin durumu müstesna. Erkekler olarak sizin vazgeçmeniz takvaya daha yakındır. Aranızdaki lütufkârlık farkını unutmayın. Allah, yapmakta olduklarınızı en iyi şekilde görmektedir.

 rtfSndPly*2.238*

-----   2 - Bakara suresi 238. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٨)
2.238*************
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلٰوةِ الْوُسْطٰى وَقُومُوا لِلّٰهِ قَانِتٖينَ

2.238 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Hâfizû ales salevâti ves salâtil vustâ ve gûmû lillâhi ganitîn.

2.238 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Namazları ve orta namazı koruyun. Tam bir saygıyla Allah'ın huzurunda kıyam edin.

 rtfSndPly*2.239*

-----   2 - Bakara suresi 239. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٣٩)
2.239*************
فَاِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا اَوْ رُكْبَانًا فَاِذَا اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ

2.239 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fein hıftum fericâlen ev rukbânâ, feizâ emintum fezkurullâhe kemâ allemekum mâ lem tekûnû tağlemûn.

2.239 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Bir korku ve endişe duyarsanız yürüyerek veya binit üzerinde kılın. Güvene kavuştuğunuzda bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği şekilde Allah'ı zikredin.

 rtfSndPly*2.240*

-----   2 - Bakara suresi 240. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٠)
2.240*************
وَالَّذٖينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ اَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِاَزْوَاجِهِمْ مَتَاعًا اِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ اِخْرَاجٍ فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فٖى مَا فَعَلْنَ فٖى اَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ وَاللّٰهُ عَزٖيزٌ حَكٖيمٌ

2.240 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vellezîne yuteveffevne minkum ve yezerûne ezvâcâ, vasıyyetel liezvâcihim metâan ilel havli ğayra ıhrâc, fein haracne felâ cunâha aleykum fî mâ fealne fî enfusihinne mim mağrûf, vallâhu azîzun hakîm.

2.240 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İçinizden ölüp de geriye eşler bırakan erkekler, eşlerinin evden çıkarılmaksızın bir yıla kadar geçimlerinin sağlanmasını vasiyet etsinler. Eğer kendileri çıkarlarsa, onların kendileri için yararlı gördüklerini yapmaları yüzünden size bir günah yoktur. Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.

 rtfSndPly*2.241*

-----   2 - Bakara suresi 241. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤١)
2.241*************
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقٖينَ

2.241 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lilmutallegâti metâum bil mağrûf, haggan alel muttegîn.

2.241 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçim imkânı sağlanması Allah'tan korkanlar üzerine bir borçtur.

 rtfSndPly*2.242*

-----   2 - Bakara suresi 242. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٢)
2.242*************
كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيَاتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

2.242 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâtihî leallekum tağgılûn.

2.242 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Aklınızı işletmeniz ümidiyle Allah, ayetlerini size işte böyle açıklıyor.

 rtfSndPly*2.243*

-----   2 - Bakara suresi 243. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٣)
2.243*************
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذٖينَ خَرَجُوا مِنْ دِياَرِهِمْ وَهُمْ اُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّٰهُ مُوتُوا ثُمَّ اَحْيَاهُمْ اِنَّ اللّٰهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

2.243 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elem tera ilellezîne haracû min diyârihim ve hum ulûfun hazeral mevt, fegâle lehumullâhu mûtû summe ahyâhum, innallâhe lezû fadlin alen nâsi ve lâkinne ekseran nâsi lâ yeşkurûn.

2.243 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
ölüm korkusuyla binlerce kişi halinde yurtlarından çıkanları görmedin mi? Allah onlara "Ölün!" dedi de sonra onları diriltti. Şu bir gerçek ki Allah, insanlara karşı çok lütufkârdır. Fakat insanların çokları şükretmezler.

 rtfSndPly*2.244*

-----   2 - Bakara suresi 244. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٤)
2.244*************
وَقَاتِلُوا فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ

2.244 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâtilû fî sebîlillâhi vağlemû ennallâhe semîun alîm.

2.244 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, her şeyi duyar, her şeyi bilir.

 rtfSndPly*2.245*

-----   2 - Bakara suresi 245. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٥)
2.245*************
مَنْ ذَا الَّذٖى يُقْرِضُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ اَضْعَافًا كَثٖيرَةً وَاللّٰهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

2.245 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Menzellezî yugridullâhe gardan hasenen feyudâıfehû lehû ed'âfen kesîrah, vallâhu yagbidu ve yebsut, ve ileyhi turceûn.

2.245 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Kim var Allah'a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O'na döndürülürsünüz.

 rtfSndPly*2.246*

-----   2 - Bakara suresi 246. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٦)
2.246*************
اَلَمْ تَرَ اِلَى الْمَلَاِ مِنْ بَنٖى اِسْرَایٖٔلَ مِنْ بَعْدِ مُوسٰى اِذْ قَالُوا لِنَبِىٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ اِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا اَلَّا نُقَاتِلَ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ وَقَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَاَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا اِلَّا قَلٖيلًا مِنْهُمْ وَاللّٰهُ عَلٖيمٌ بِالظَّالِمٖينَ

2.246 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elem tera ilel melei mim benî isrâîle mim bağdi mûsâ, iz gâlû linebiyyil lehumub'as lenâ meliken nugâtil fî sebîlillâh, gâle hel aseytum in kutibe aleykumul gıtâlu ellâ tugâtilû, gâlû ve mâ lenâ ellâ nugâtile fî sebîlillâhi ve gad uhricnâ min diyârinâ ve ebnâinâ, felemmâ kutibe aleyhimul gıtâlu tevellev illâ galîlem minhum, vallâhu alîmum bizzâlimîn.

2.246 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mûsa'dan sonra İsrailoğulları'nın kodamanlar meclisini görmedin mi? Kendilerine gelen bir peygambere şöyle demişlerdi: "Bize bir kral gönder, Allah yolunda çarpışalım." Peygamber dedi ki: "Üstünüze savaş yazılır da savaşmazsanız ne olacak?" Dediler ki: "Nasıl olur da Allah yolunda savaşmayız? Yurtlarımızdan çıkarıldık, oğullarımızdan uzak düşürüldük." Nihayet, üzerlerine savaş yazıldığında pek azı hariç yüz çevirdiler. Allah, zalimleri çok iyi bilir.

 rtfSndPly*2.247*

-----   2 - Bakara suresi 247. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٧)
2.247*************
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ اِنَّ اللّٰهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا اَنّٰى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ اَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِنَ الْمَالِ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰیهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِى الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللّٰهُ يُؤْتٖى مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلٖيمٌ

2.247 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâle lehum nebiyyuhum innallâhe gad bease lekum tâlûte melikâ, gâlû ennâ yekûnu lehul mulku aleynâ ve nahnu ehaggu bil mulki minhu ve lem yué'te seatem minel mâl, gâle innallâhestafâhu aleykum ve zâdehû bestaten fil ılmi vel cism, vallâhu yué'tî mulkehû mey yeşâé', vallâhu vâsiun alîm.

2.247 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Peygamberleri onlara dedi ki: "Allah, Tâlût'u size kral gönderdi." Şöyle konuştular: "O bizim üzerimizde nasıl saltanat kurabilir? Yönetimde biz ondan daha çok hak sahibiyiz. Ona bir mal genişliği de verilmemiştir." Peygamber dedi ki: "Allah onu seçip size üst olarak gönderdi. Onu bilgi ve beden gücü yönünden üstün kıldı." Allah, mülkünü dilediğine verir. Allah, mülkü genişletendir, her şeyi bilendir.

 rtfSndPly*2.248*

-----   2 - Bakara suresi 248. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٨)
2.248*************
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ اِنَّ اٰيَةَ مُلْكِهٖ اَنْ يَاْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فٖيهِ سَكٖينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ اٰلُ مُوسٰى وَاٰلُ هٰرُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلٰئِكَةُ اِنَّ فٖى ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖينَ

2.248 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve gâle lehum nebiyyuhum inne âyete mulkihî ey yeé'tiyekumut tâbûtu fîhi sekînetum mir rabbikum ve begıyyetum mimmâ terake âlu mûsâ ve âlu hârûne tahmiluhul melâikeh, inne fî zâlike leâyetel lekum in kuntum mué'minîn.

2.248 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nebileri onlara şöyle söyledi: "Onun mülk ve saltanatının belirtisi o Tâbûtun size gelmesidir. Onun içinde Rabb'inizden bir huzur, Hârun hanedanının, Mûsa hanedanının bıraktığından bir kalıntı vardır, Onu melekler taşır. Eğer iman sahipleri iseniz, bunda sizin için elbette bir ibret vardır."

 rtfSndPly*2.249*

-----   2 - Bakara suresi 249. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٤٩)
2.249*************
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبْتَلٖيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنّٖى وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَاِنَّهُ مِنّٖى اِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهٖ فَشَرِبُوا مِنْهُ اِلَّا قَلٖيلًا مِنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذٖينَ اٰمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهٖ قَالَ الَّذٖينَ يَظُنُّونَ اَنَّهُمْ مُلَاقُوا اللّٰهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلٖيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثٖيرَةً بِاِذْنِ اللّٰهِ وَاللّٰهُ مَعَ الصَّابِرٖينَ

2.249 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Felemmâ fesale tâlûtu bil cunûdi gâle innallâhe mubtelîkum bineher, femen şeribe minhu feleyse minnî, ve mel lem yet'amhu feinnehû minnî illâ menığterafe ğurfetem biyedih, feşeribû minhu illâ galîlem minhum, felemmâ câvezehû huve vellezîne âmenû meahû gâlû lâ tâgate lenel yevme bicâlûte ve cunûdih, gâlellezîne yezunnûne ennehum mulâgullâhi kem min fietin galîletin ğalebet fieten kesîratem biiznillâh, vallâhu meas sâbirîn.

2.249 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Tâlût, askerleriyle yola çıkınca dedi ki: "Allah sizi bir ırmakla imtihan edecektir. O halde, ondan içen benden değildir. Ama onu tatmayan bendendir. Eliyle bir avuç alan kişi başka." Bunun ardından, pek azı müstesna olmak üzere ondan içtiler. Nihayet o ve onunla beraber iman edenler ırmağı geçtiklerinde şöyle dediler: "Bugün bizim Câlût'a ve ordusuna karşı hiç bir gücümüz yoktur." Allah'a kavuşacaklarını düşünenler ise şöyle konuştular: "Sayıca az nice topluluk vardır ki, sayıca çok nice topluluğa Allah'ın izniyle galip gelmiştir. Allah sabredenlerle beraberdir."

 rtfSndPly*2.250*

-----   2 - Bakara suresi 250. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٠)
2.250*************
وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهٖ قَالُوا رَبَّنَا اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرٖينَ

2.250 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve lemmâ berazû licâlûte ve cunûdihî gâlû rabbena efrığ aleynâ sabrav ve sebbit agdâmenâ vensurnâ alel gavmil kâfirîn.

2.250 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Câlût ve ordusuyla karşılaştıklarında şöyle yakardılar: "Ey Rabb'imiz, üzerimize sabır yağdır. Ayaklarımızı yere sağlam bastır. Ve küfre sapanlara karşı bize yardım et."

 rtfSndPly*2.251*

-----   2 - Bakara suresi 251. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥١)
2.251*************
فَهَزَمُوهُمْ بِاِذْنِ اللّٰهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَاٰتٰیهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الْاَرْضُ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمٖينَ

2.251 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Fehezemûhum biiznillâhi ve gatele davûdu câlûte ve âtâhullâhul mulke vel hıkmete ve allemehû mimmâ yeşâé', ve lev lâ def'ullâhin nâse bağdahum bibağdıl lefesedetil ardu ve lâkinnallâhe zû fadlin alel âlemîn.

2.251 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Nihayet Allah'ın izniyle onları bozguna uğrattılar. Ve Dâvud Câlût'u öldürdü. Ve Allah, Dâvud'a mülk/saltanat ve hikmet verdi. Ve ona dilediği şeylerden öğretti. Eğer Allah'ın, bazı insanları diğer bazılarıyla savması olmasaydı, yeryüzü bozguna uğrardı. Ama Allah âlemlere karşı çok lütufkardır.

 rtfSndPly*2.252*

-----   2 - Bakara suresi 252. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٢)
2.252*************
تِلْكَ اٰيَاتُ اللّٰهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلٖينَ

2.252 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Tilke âyâtullâhi netlûhâ aleyke bil hagg, ve inneke leminel murselîn.

2.252 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte bunlar Allah'ın ayetleri. Onları sana hak olarak okuyoruz. Yemin olsun ki sen, gönderilen elçilerdensin.

 rtfSndPly*2.253*

-----   2 - Bakara suresi 253. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٣)
2.253*************
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلٰى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللّٰهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَاٰتَيْنَا عٖيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَاَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذٖينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلٰكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ اٰمَنَ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَفْعَلُ مَا يُرٖيدُ

2.253 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Tilker rusulu feddalnâ bağdahum alâ bağd, minhum men kellemallâhu ve rafea bağdahum deracât, ve âteynâ îsebne meryemel beyyinâti ve eyyednâhu birûhil gudus, ve lev şâallâhu magtetelellezîne mim bağdihim mim bağdi mâ câethumul beyyinâtu ve lâkinıhtelefû feminhum men âmene ve minhum men kefer, ve lev şâallâhu magtetelû ve lâkinnallâhe yef'alu mâ yurîd.

2.253 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İşte resuller! Biz onların bazısını bazısına üstün kılmışızdır. Allah, onlardan bazısıyla konuşmuştur. Bazılarını da derecelerle yüceltmiştir. Meryem oğlu İsa'ya açık ayetler verdik ve onu Ruhulkudüs'le güçlendirdik. Allah dileseydi, onların ardından gelenler, açık-seçik mesajlar kendilerine ulaştıktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi. Ancak tartışmaya girdiler de içlerinden bazısı iman etti, bazısı küfre saptı. Allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi. Ne var ki, Allah dilediğini yapıyor.

 rtfSndPly*2.254*

-----   2 - Bakara suresi 254. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٤)
2.254*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَاْتِىَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فٖيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ

2.254 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû enfigû mimmâ razagnâkum min gabli ey yeé'tiye yevmul lâ bey'un fîhi ve lâ hulletuv ve lâ şefâah, vel kâfirûne humuz zâlimûn.

2.254 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman edenler! Alış-verişin, dostluğun, şefaatin olmadığı o gün gelmeden önce size verdiğimiz rızktan infak edip dağıtın. Küfre sapanlar zalimlerin ta kendileridir.

 rtfSndPly*2.255*

-----   2 - Bakara suresi 255. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٥)
2.255*************
اَللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ اَلْحَیُّ الْقَيُّومُ لَا تَاْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ مَنْ ذَا الَّذٖى يَشْفَعُ عِنْدَهُ اِلَّا بِاِذْنِهٖ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدٖيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحٖيطُونَ بِشَیْءٍ مِنْ عِلْمِهٖ اِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَلَا يَؤُدُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظٖيمُ

2.255 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Allâhu lâ ilâhe illâ hû, elhayyul gayyûm, lâ teé'huzuhû sinetuv velâ nevm, lehû mâ fis semâvâti ve mâ fil ard, men zellezî yeşfeu ındehû illâ biiznih, yağlemu mâ beyne eydîhim ve mâ halfehum, ve lâ yuhîtûne bişey'im min ılmihî illâ bimâ şâé', vesia kursiyyuhus semâvâti vel ard, ve lâ yeûduhû hıfzuhuma, ve huvel aliyyul azîm.

2.255 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'tan başka ilâh yok. Hayy'dır O, sürekli diridir; Kayyûm'dur O, kudretin kaynağıdır. Ne gaflet yaklaşır O'na ne kendinden geçme ne de uyku. Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız O'nun dur. O'nun huzurunda, bizzat O'nun izni olmadıkça, kim şefaat edebilir! O, insanların önden gönderdiklerini de bilir, arkada bıraktıklarını da!... İnsanlar O'nun bilgisinden, bizzat kendisinin dilediği dışında, hiç bir şeyi kavrayıp kuşatamazlar. O'nun kürsüsü, gökleri ve yeri çepeçevre kuşatmıştır. Göklerin ve yerin korunması O'na hiç de zor gelmez. Aliy'dir O, yüceliği sınırsızdır; Azîm'dir O, büyüklüğü sınırsızdır.

 rtfSndPly*2.256*

-----   2 - Bakara suresi 256. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٦)
2.256*************
لَا اِكْرَاهَ فِى الدّٖينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَىِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى لَا انْفِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ

2.256 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lâ ikrâhe fid dîni gad tebeyyener ruşdu minel ğayy, femey yekfur bittâğûti ve yué'mim billâhi fegadistemseke bil urvetil vusgâ, lenfisâme lehâ, vallâhu semîun alîm.

2.256 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Dinde baskı - zorlama - tiksindirme yoktur. Doğru ve güzel olan, çirkinlik ve sapıklıktan açık bir biçimde ayrılmıştır. Her kim tâğuta sırt dönüp Allah'a inanırsa hiç kuşkusuz sapasağlam bir kulpa yapışmış olur. Kopup parçalanması yoktur o kulpun. Allah, hakkıyla işiten, en iyi biçimde bilendir.

 rtfSndPly*2.257*

-----   2 - Bakara suresi 257. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٧)
2.257*************
اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ وَالَّذٖينَ كَفَرُوا اَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ اِلَى الظُّلُمَاتِ اُولٰئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.257 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Allâhu veliyyullezîne âmenû yuhricuhum minez zulumâti ilen nûr, vellezîne keferû evliyâuhumut tâğûtu yuhricûnehum minen nûri ilez zulumât, ulâike ashâbun nâr, hum fîhâ hâlidûn.

2.257 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah, iman sahiplerinin Velî'sidir; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Küfre sapanlara gelince, onların dostları tağuttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara çıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada sürekli kalacaklardır onlar.

 rtfSndPly*2.258*

-----   2 - Bakara suresi 258. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٨)
2.258*************
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذٖى حَاجَّ اِبْرٰهٖيمَ فٖى رَبِّهٖ اَنْ اٰتٰیهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖيمُ رَبِّىَ الَّذٖى يُحْيٖ وَيُمٖيتُ قَالَ اَنَا اُحْيٖ وَاُمٖيتُ قَالَ اِبْرٰهٖيمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَاْتٖى بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَاْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذٖى كَفَرَ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّالِمٖينَ

2.258 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Elem tera ilellezî hâcce ibrâhîme fî rabbihî en âtâhullâhul mulk, iz gâle ibrâhîmu rabbiyellezî yuhyî ve yumîtu gâle ene uhyî ve umît, gâle ibrâhîmu feinnallâhe yeé'tî biş şemsi minel meşrigı feé'ti bihâ minel mağribi febuhitellezî kefer, vallâhu lâ yehdil gavmez zâlimîn.

2.258 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah kendisine mülk ve saltanat verdiği için, Rabb'i hakkında İbrahim'le çekişeni görmedin mi? İbrahim şöyle demişti: "Benim Rabb'im odur ki, hayat verir ve öldürür." O da şöyle demişti: "Ben de hayat veririm, hem de öldürürüm." İbrahim, "Allah, güneşi doğudan getiriyor, hadi sen onu batıdan getir" deyince, küfre sapan o adam apışıp kalmıştı. Allah, zalimler toplumunu doğruya ve güzele kılavuzlamaz.

 rtfSndPly*2.259*

-----   2 - Bakara suresi 259. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٥٩)
2.259*************
اَوْ كَالَّذٖى مَرَّ عَلٰى قَرْيَةٍ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوشِهَا قَالَ اَنّٰى يُحْيٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانْظُرْ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ اٰيَةً لِلنَّاسِ وَانْظُرْ اِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖيرٌ

2.259 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ev kellezî merra alâ garyetiv ve hiye hâviyetun alâ urûşihâ, gâle ennâ yuhyî hâzihillâhu bağde mevtihâ, feemâtehullâhu miete âmin summe beaseh, gâle kem lebist, gâle lebistu yevmen ev bağda yevm, gâle bel lebiste miete âmin fenzur ilâ taâmike ve şerâbike lem yetesenneh, venzur ilâ hımârike ve linec'aleke âyetel linnâsi venzur ilel ızâmi keyfe nunşizuhâ summe neksûhâ lahmâ, felemmâ tebeyyene lehû gâle ağlemu ennallâhe alâ kulli şey'in gadîr.

2.259 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ya şu kişi gibisini görmedin mı? Çatıları çökmüş, duvarları-damları yere inmiş bir kente uğramıştı da şöyle demişti: "Allah şurayı ölümünden sonra nasıl hayata kavuşturacak?" Bunun üzerine Allah, o kişiyi yüz yıllık bir süre için öldürmüş, sonra diriltmişti. "Ne kadar bekledin?" demişti, "Bir gün veya günün bir kısmı kadar bekledim." dedi. "Hayır, dedi, aksine sen, yüz yıl kaldın. Yiyeceğine, içeceğine bak! Henüz bozulmamış. Eşeğine bak! Seni insanlara bir ibret yapalım diyedir bu. Kemiklere bak, nasıl yerli yerince düzenliyoruz onları ve sonra et giydiriyoruz onlara." İş kendisi için açıklık kazanınca şöyle dedi o. "Allah'ın her şeye kadir olduğunu biliyorum."

 rtfSndPly*2.260*

-----   2 - Bakara suresi 260. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٠)
2.260*************
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖيمُ رَبِّ اَرِنٖى كَيْفَ تُحْيِ الْمَوْتٰى قَالَ اَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلٰى وَلٰكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبٖى قَالَ فَخُذْ اَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ اِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَاْتٖينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَزٖيزٌ حَكٖيمٌ

2.260 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve iz gâle ibrâhîmu rabbi erinî keyfe tuhyil mevtâ, gâle e ve lem tué'min, gâle belâ ve lâkil liyatmeinne galbî, gâle fehuz erbeatem minet tayri fesurhunne ileyke summec'al alâ kulli cebelim minhunne cuz'en summed'uhunne yeé'tîneke sağyâ, vağlem ennallâhe azîzun hakîm.

2.260 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hani İbrahim de şöyle yakarmıştı: "Rabb'im, göster bana, nasıl diriltiyorsun ölüleri?" "İnanmadın mı?" diye sordu. "İnandım, dedi, ancak kalbimin tatmin olması için..." Allah dedi ki: "Kuşlardan dört tane al, onları kendine ısındır, alıştır. Sonra her dağın üstüne onlardan bir parça koy. Sonra da onları çağır. Koşarak sana geleceklerdir. Bil ki Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.

 rtfSndPly*2.261*

-----   2 - Bakara suresi 261. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦١)
2.261*************
مَثَلُ الَّذٖينَ يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمْ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ اَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فٖى كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللّٰهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلٖيمٌ

2.261 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Meselullezîne yunfigûne emvâlehum fî sebîlillâhi kemeseli habbetin embetet seb'a senâbile fî kulli sumbuletim mietu habbeh, vallâhu yudâıfu limey yeşâé', vallâhu vâsiun alîm.

2.261 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mallarını Allah yolunda infak edip harcayanların durumu, yerden, her başağında yüz tane bulunan yedi başak çıkarmış bir taneye benzer. Ve Allah, dilediği kişi için daha da artırır. Allah Vâsi'dir, yaratışını ve yarattıklarını genişletir. Alîm'dir, her şeyi en iyi biçimde bilir.

 rtfSndPly*2.262*

-----   2 - Bakara suresi 262. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٢)
2.262*************
اَلَّذٖينَ يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمْ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا اَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا اَذًى لَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.262 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yunfigûne emvâlehum fî sebîlillâhi summe lâ yutbiûne mâ enfegû mennev ve lâ ezel lehum ecruhum ınde rabbihim, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.262 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mallarını Allah yolunda harcayıp sonra bu harcadıklarına bir eziyet ve başa kakma eklemeyenlerin, Rableri katında kendilerine has ödülleri vardır. Korku yoktur onlar için, tasalanmayacaklardır onlar.

 rtfSndPly*2.263*

-----   2 - Bakara suresi 263. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٣)
2.263*************
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا اَذًى وَاللّٰهُ غَنِىٌّ حَلٖيمٌ

2.263 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Gavlum mağrûfuv ve mağfiratun hayrum min sadegatiy yetbeuhâ ezâ, vallâhu ğaniyyun halîm.

2.263 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Güzel, yapıcı bir söz, bir bağışlama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî'dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm'dir, hoşgörüsüne sınır yoktur.

 rtfSndPly*2.264*

-----   2 - Bakara suresi 264. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٤)
2.264*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْاَذٰى كَالَّذٖى يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَاَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَا يَقْدِرُونَ عَلٰى شَیْءٍ مِمَّا كَسَبُوا وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكَافِرٖينَ

2.264 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tubtılû sadegâtikum bil menni vel ezâ kellezî yunfigu mâlehû riâen nâsi ve lâ yué'minu billâhi vel yevmil âhır, femeseluhû kemeseli safvânin aleyhi turâbun feesâbehû vâbilun feterakehû saldâ, lâ yagdirûne alâ şey'im mimmâ kesebû, vallâhu lâ yehdil gavmel kâfirîn.

2.264 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Allah'a ve âhıret gününe inanmadığı halde, insanlara riya için malını infak eden kişi gibi, sadakalarınızı başa kakmak ve eza etmek suretiyle boşa çıkarmayın. Böylesinin durumu, üzerinde biraz toprak varken tepesine şiddetli bir yağmur inip kendisini cascavlak bırakmış yalçın bir kayanın haline benzer. Böyleleri, kazandıklarından hiç bir şey elde edemezler. Allah, küfre sapan bir topluluğu doğruya ve güzele kılavuzlamaz.

 rtfSndPly*2.265*

-----   2 - Bakara suresi 265. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٥)
2.265*************
وَمَثَلُ الَّذٖينَ يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ وَتَثْبٖيتًا مِنْ اَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتْ اُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَاِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصٖيرٌ

2.265 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve meselullezîne yunfigûne emvâlehumub tiğâe merdâtillâhi ve tesbîtem min enfusihim kemeseli cennetim birabvetin esâbehâ vâbilun feâtet ukulehâ dığfeyn, feil lem yusıbhâ vâbilun fetall, vallâhu bimâ tağmelûne basîr.

2.265 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah'ın hoşnutluğunu kazanmak ve öz benliklerindekini kökleştirmek için infakta bulunanlara gelince, onların durumu kendisine bol yağmur isabet edip de ürününü iki kat veren bir bahçenin durumuna benzer. Böyle bir bahçeye bol yağmur düşmese de bir çisenti, bir nem bile yetişir. Allah, yapmakta olduklarınızı tam bir biçimde görmektedir.

 rtfSndPly*2.266*

-----   2 - Bakara suresi 266. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٦)
2.266*************
اَيَوَدُّ اَحَدُكُمْ اَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخٖيلٍ وَاَعْنَابٍ تَجْرٖى مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ لَهُ فٖيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَاَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَاَصَابَهَا اِعْصَارٌ فٖيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

2.266 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Eyeveddu ehadukum en tekûne lehû cennetum min nahîliv ve ağnâbin tecrî min tahtihel enhâru lehû fîhâ min kullis semerâti ve esâbehul kiberu ve lehû zurriyyetun duafâé', feesâbehâ iğsârun fîhi nârun fahteragat, kezâlike yubeyyinullâhu lekumul âyâti leallekum tetefekkerûn.

2.266 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Herhangi biriniz ister mi ki; altından ırmaklar akan, içinde her tür meyvası olan, hurmalardan,üzümlerden oluşmuş bir bahçesi bulunsun, kendisinin güçsüz-çaresiz yavruları da olsun ve bu haldeyken üstüne ihtiyarlık çöksün, tam bu sırada o bahçeye alevli bir bora isabet etsin de bahçe, baştan başa yansın. Allah size ayetleri işte bu şekilde açıklıyor ki, inceden inceye ve derinden derine düşünebilesiniz.

 rtfSndPly*2.267*

-----   2 - Bakara suresi 267. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٧)
2.267*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا اَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبٖيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِاٰخِذٖيهِ اِلَّا اَنْ تُغْمِضُوا فٖيهِ وَاعْلَمُوا اَنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ حَمٖيدٌ

2.267 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû enfigû min tayyibâti mâ kesebtum ve mimmâ ahracnâ lekum minel ard, ve lâ teyemmemul habîse minhu tunfigûne ve lestum biâhızîhi illâ en tuğmidû fîh, vağlemû ennallâhe ğaniyyun hamîd.

2.267 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Kazandıklarınızın ve yerden sizin için çıkarmış olduklarımızın temiz ve güzellerinden infak edin. Kendinizin göz yummadan alıcısı olmadığınız pis/bayağı şeyleri vermeye kalkmayın.  Bilin  ki Allah Ganî'dir, cömertliğine sınır yoktur; Hamîd'dir, bütün övgülerin sahibidir/övgüye layık olanları gereğince över.

 rtfSndPly*2.268*

-----   2 - Bakara suresi 268. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٨)
2.268*************
اَلشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَاْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ وَاللّٰهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلٖيمٌ

2.268 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Eşşeytânu yeıdukumul fagra ve yeé'murukum bil fahşâé', vallâhu yeıdukum mağfiratem minhu ve fadla, vallâhu vâsiun alîm.

2.268 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Şeytan sizi fakirlikle korkutur, sizi görünür görünmez çirkinliklere sürükler. Allah ise size kendisinden bir bağışlanma ve lütuf vaat eder. Allah, Vâsi'dir, Alîm'dir.

 rtfSndPly*2.269*

-----   2 - Bakara suresi 269. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٦٩)
2.269*************
يُؤْتِى الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ اُوتِىَ خَيْرًا كَثٖيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ اِلَّا اُولُوا الْاَلْبَابِ

2.269 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yué'til hıkmete mey yeşâé', ve mey yué'tel hıkmete fegad ûtiye hayran kesîrâ, ve mâ yezzekkeru illâ ulul elbâb.

2.269 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O, hikmeti dilediğine verir. Ve kendisine hikmet verilmiş olana çok büyük bir hayır verilmiş demektir. Gönlünü ve aklını çalıştıranlardan başkası düşünüp anlayamaz.

 rtfSndPly*2.270*

-----   2 - Bakara suresi 270. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٠)
2.270*************
وَمَا اَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ اَوْ نَذَرْتُمْ مِنْ نَذْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمٖينَ مِنْ اَنْصَارٍ

2.270 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve mâ enfagtum min nefegatin ev nezertum min nezrin feinnallâhe yağlemuh, ve mâ lizzâlimîne min ensâr.

2.270 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Hayır olarak harcadığımız, adak olarak adadığınız her şeyi, Allah mutlaka bilir. Zalimlerin yardımcıları olmayacaktır.

 rtfSndPly*2.271*

-----   2 - Bakara suresi 271. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧١)
2.271*************
اِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِىَ وَاِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سَيِّپَاتِكُمْ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبٖيرٌ

2.271 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İn tubdus sadegâti feniımmâ hî, ve in tuhfûhâ ve tué'tûhel fugarâe fehuve hayrul lekum, ve yukeffiru ankum min seyyiâtikum, vallâhu bimâ tağmelûne habîr.

2.271 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Sadakaları açıklarsanız bu da güzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu şekilde verirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır; günahlarınızdan bir kısmını örter. Allah, Habîr'dir, yapmakta olduklarınızdan gereğince haberi vardır.

 rtfSndPly*2.272*

-----   2 - Bakara suresi 272. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٢)
2.272*************
لَيْسَ عَلَيْكَ هُدٰیهُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَهْدٖى مَنْ يَشَاءُ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِاَنْفُسِكُمْ وَمَا تُنْفِقُونَ اِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللّٰهِ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ اِلَيْكُمْ وَاَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

2.272 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Leyse aleyke hudâhum ve lâkinnallâhe yehdî mey yeşâé', ve mâ tunfigû min hayrin felienfusikum, ve mâ tunfigûne illebtiğâe vechillâh, ve mâ tunfigû min hayriy yuveffe ileykum ve entum lâ tuzlemûn.

2.272 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Onların iyiyi ve güzeli bulmaları, senin üzerine bir borç değildir. Tam aksine, dilediğini/dileyeni iyiye ve güzele kılavuzlayan Allah'tır.  Nimet ve imkândan başkalarına bağışladığınız, esasında sizin öz benlikleriniz lehinedir. Allah'ın yüzünü arzulama dışında bir şey için infak etmiyorsunuz. İnfak ettiğiniz her nimet size tam bir biçimde geri verilir. Ve siz, asla zulme uğratılmazsınız.

 rtfSndPly*2.273*

-----   2 - Bakara suresi 273. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٣)
2.273*************
لِلْفُقَرَاءِ الَّذٖينَ اُحْصِرُوا فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ لَا يَسْتَطٖيعُونَ ضَرْبًا فِى الْاَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ اَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسٖيمٰیهُمْ لَا يَسْپَلُونَ النَّاسَ اِلْحَافًا وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلٖيمٌ

2.273 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lil fugarâillezîne uhsırû fî sebîlillâhi lâ yestetîûne darben fil ard, yahsebuhumul câhilu ağniyâe minetteaffuf, tağrifuhum bisîmâhum, lâ yes'elûnen nâse ilhâfâ, ve mâ tunfigû min hayrin feinnallâhe bihî alîm.

2.273 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İnfak edilenler, Allah yolunda kapanıp kalmış, yeryüzünde dolaşamaz olmuş yoksullar içindir. İffet ve onurları yüzünden, cahiller bunları, zengin kişiler sanır. Sen onları yüzlerinden tanırsın. Yüzsüzlük ve yırtıklık ederek, insanlardan bir şey istemezler. Nimet ve imkândan infak ettiğiniz her şeyi, Allah çok iyi bilmektedir.

 rtfSndPly*2.274*

-----   2 - Bakara suresi 274. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٤)
2.274*************
اَلَّذٖينَ يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.274 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yunfigûne emvalehum billeyli ven nehâri sirrav ve alâniyeten felehum ecruhum ınde rabbihim, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.274 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Mallarını; gece ve gündüz, gizli ve açık infak edenler var ya, işte onlar için Rableri katında kendilerine özgü ödüller vardır. Korku yoktur onlar için; tasalanmayacaklardır onlar.

 rtfSndPly*2.275*

-----   2 - Bakara suresi 275. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٥)
2.275*************
اَلَّذٖينَ يَاْكُلُونَ الرِّبٰوا لَا يَقُومُونَ اِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذٖى يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوا اِنَّمَاالْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبٰوا وَاَحَلَّ اللّٰهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهٖ فَانْتَهٰى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَاَمْرُهُ اِلَى اللّٰهِ وَمَنْ عَادَ فَاُولٰئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ

2.275 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ellezîne yeé'kulûner ribâ lâ yegûmûne illâ kemâ yegûmullezî yetehabbetuhuş şeytânu minel mess, zâlike biennehum gâlû innemel bey'u mislur ribâ, ve ehallallâhul bey'a ve harramer ribâ, femen câehû mev'ızatum mir rabbihî fentehâ felehû mâ selef, ve emruhû ilallâh, ve men âde feulâike ashabun nâr, hum fîhâ halidûn.

2.275 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
O ribayı yiyenler, şeytanın bir dokunuşla çarptığı kişinin kalkışından başka türlü kalkamazlar. Bu böyledir, çünkü onlar, "Alış-veriş de riba gibidir." demişlerdir. Oysa ki Allah, alış-verişi helal, ribayı haram kılmıştır. Kendisine Rabb'inden bir öğüt gelip de yaptığından vazgeçenin geçmişi kendisine, işi Allah'a kalmıştır. Yeniden ribaya dönene gelince, böyleleri ateşin dostlarıdır. Sürekli kalacaklardır orada.

 rtfSndPly*2.276*

-----   2 - Bakara suresi 276. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٦)
2.276*************
يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقَاتِ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثٖيمٍ

2.276 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yemhagullâhur ribâ ve yurbis sadegât, vallâhu la yuhıbbu kulle keffârin esîm.

2.276 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah, ribadan beklenen artışı mahveder, sadakalar karşılığında artışlar getirir. Allah, nankörlüğe batmış günahkârların hiç birini sevmez.

 rtfSndPly*2.277*

-----   2 - Bakara suresi 277. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٧)
2.277*************
اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ لَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

2.277 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
İnnellezîne âmenû ve amilus sâlihâti ve egâmus salâte ve âtevuz zekâte lehum ecruhum ınde rabbihim, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn.

2.277 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
İman edip hayra ve barışa yönelik değerler üreten, namazı kılan, zekatı verenler için Rableri katında kendilerine özgü ödülleri vardır. Korku yoktur onlar için. Tasalanmayacaklardır onlar...

 rtfSndPly*2.278*

-----   2 - Bakara suresi 278. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٨)
2.278*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَذَرُوا مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبٰوا اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖينَ

2.278 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenuttegullâhe vezerû mâ begıye miner ribâ in kuntum mué'minîn.

2.278 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri, Allah'tan korkun. Ve eğer inanıyorsanız ribadan geri kalanı bırakın.

 rtfSndPly*2.279*

-----   2 - Bakara suresi 279. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٧٩)
2.279*************
فَاِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَاْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَاِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُسُ اَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ

2.279 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Feil lem tef'alû feé'zenû biharbim minallâhi ve rasûlih, ve in tubtum felekum ruûsu emvâlikum, lâ tazlimûne ve lâ tuzlemûn.

2.279 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer bunu yapmazsanız Allah ve resulünden bir harp ilanını duymuş olun. Tövbe ederseniz, mallarınızın esasları/ana paralarınız sizindir; ne zulmeden olursunuz ne de zulme uğratılan.

 rtfSndPly*2.280*

-----   2 - Bakara suresi 280. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٠)
2.280*************
وَاِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ اِلٰى مَيْسَرَةٍ وَاَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

2.280 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve in kâne zû usratin fenezıratun ilâ meyserah, ve en tesaddagû hayrul lekum in kuntum tağlemûn.

2.280 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer borçlu zorluk içinde ise eli genişleyinceye kadar beklenir. Borcunu sadaka olarak ona bağışlamanız sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz.

 rtfSndPly*2.281*

-----   2 - Bakara suresi 281. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨١)
2.281*************
وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فٖيهِ اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

2.281 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Vettegû yevmen turceûne fîhi ilallâhi summe tuveffâ kullu nefsim mâ kesebet vehum lâ yuzlemûn.

2.281 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Korkun o günden ki, onda Allah'a döndürüleceksiniz. Sonra her benliğe kazanmış olduğu tam bir biçimde verilecektir. Onlar hiç bir zulme uğratılmayacaklardır.

 rtfSndPly*2.282*

-----   2 - Bakara suresi 282. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٢)
2.282*************
يَا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ اِلٰى اَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلَا يَاْبَ كَاتِبٌ اَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذٖى عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْپًا فَاِنْ كَانَ الَّذٖى عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفٖيهًا اَوْ ضَعٖيفًا اَوْ لَا يَسْتَطٖيعُ اَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُوا شَهٖيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ فَاِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَاَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ اَنْ تَضِلَّ اِحْدٰیهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحْدٰیهُمَا الْاُخْرٰى وَلَا يَاْبَ الشُّهَدَاءُ اِذَا مَا دُعُوا وَلَا تَسْپَمُوا اَنْ تَكْتُبُوهُ صَغٖيرًا اَوْ كَبٖيرًا اِلٰى اَجَلِهٖ ذٰلِكُمْ اَقْسَطُ عِنْدَ اللّٰهِ وَاَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدْنٰى اَلَّا تَرْتَابُوا اِلَّا اَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدٖيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَلَّا تَكْتُبُوهَا وَاَشْهِدُوا اِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهٖيدٌ وَاِنْ تَفْعَلُوا فَاِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖيمٌ

2.282 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Yâ eyyuhellezîne âmenû izâ tedâyentum bideynin ilâ ecelim musemmen fektubûh, vel yektub beynekum kâtibum bil adl, ve lâ yeé'be kâtibun ey yektube kemâ allemehullâhu fel yektub, vel yumlilillezî aleyhil haggu vel yettegıllâhe rabbehû ve lâ yebhas minhu şey'â, fein kânellezî aleyhil haggu sefîhen ev daîfen ev lâ yestetîu ey yumille huve fel yumlil veliyyuhû bil adl, vesteşhidû şehîdeyni mir ricâlikum, feil lem yekûnâ raculeyni feraculuv vemraetâni mimmen terdavne mineş şuhedâi en tedılle ıhdâhumâ fetuzekkira ıhdâhumel uhrâ, ve lâ yeé'beş şuhedâu izâ mâ duû, ve lâ tes'emû en tektubûhu sağîran ev kebîran ilâ ecelih, zâlikum agsetu ındallâhi ve agvemu lişşehâdeti ve ednâ ellâ tertâbû illâ en tekûne ticâraten hâdıraten tudîrûnehâ beynekum feleyse aleykum cunâhun ellâ tektubûhâ, ve eşhidû izâ tebâyağtum, ve lâ yudârra kâtibuv ve lâ şehîd, ve in tef'alû feinnehû fusûgum bikum, vettegullâh, ve yuallimukumullâh, vallâhu bikulli şey'in alîm.

2.282 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Ey iman sahipleri! Belirli bir süre için birbirinize borç verdiğinizde onu yazın. Aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Yazıcı, Allah'ın kendisine öğrettiği şekilde yazmaktan kaçınmasın, yazsın. Borç altına giren kişi de onu kayda geçirtsin ve Rabb'inden korksun da borcundan hiç bir şey eksiltmesin. Borç altına giren, aklı ermez yahut zayıf, çaresiz biri ise yahut yazdırmaya gücü yetmiyorsa, velisi adaletle yazdırsın. Erkeklerinizden iki kişiyi de tanık tutun. Eğer iki erkek yoksa rızanızla kabul edeceğiniz tanıklardan bir erkek ve iki kadın gerekir. Bu, kadınlardan biri şaşırırsa / unutursa ötekisi ona hatırlatsın diyedir. Tanıklar, çağırıldıklarında çekimser davranmasınlar. Küçük veya büyük, borcu, süresine kadar yazmaktan üşenmeyin. Böyle yapmanız Allah katında adalete daha yakın, tanıklık için daha sağlam, kuşkuya düşmemeniz için daha elverişlidir. Ancak aranızda döndürüp durduğunuz tamamen peşin bir ticaret söz konusu ise onu yazmamanızda sizin için bir sakınca yoktur. Karşılıklı alışveriş yaptığınızda da tanık bulundurun. Yazıcıya da tanığa da zarar verilmesin. Böyle bir şey yaparsanız bu, kendinize kötülük olur. Allah'tan korkun. Allah size öğretiyor. Allah, her şeyi en iyi biçimde bilendir.

 rtfSndPly*2.283*

-----   2 - Bakara suresi 283. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٣)
2.283*************
وَاِنْ كُنْتُمْ عَلٰى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ فَاِنْ اَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ اَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهُ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَاِنَّهُ اٰثِمٌ قَلْبُهُ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلٖيمٌ

2.283 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Ve in kuntum alâ seferiv ve lem tecidû kâtiben ferihânum magbûdah, fein emine bağdukum bağdan felyueddillezié'tumine emânetehû vel yettegıllâhe rabbeh, ve lâ tektumuş şehâdeh, ve mey yektumhâ feinnehû âsimun galbuh, vallâhu bimâ tağmelûne alîm.

2.283 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Eğer yolculuk halinde olur da yazacak birini bulamazsanız, o takdirde, alınan rehinler yeter. Birbirinize güvenmişseniz, kendisine güvenilen kişi, emaneti ödesin; Rabb'i olan Allah'tan korksun. Tanıklığı gizlemeyin. Onu gizleyen, kalbi günaha batmış/kendi kalbine kötülük etmiş biridir. Allah, yapmakta olduklarınızı çok iyi bilmektedir.

 rtfSndPly*2.284*

-----   2 - Bakara suresi 284. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٤)
2.284*************
لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَاِنْ تُبْدُوا مَا فٖى اَنْفُسِكُمْ اَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللّٰهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖيرٌ

2.284 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lillâhi mâ fis semâvâti ve mâ fil ard, ve in tubdû mâ fî enfusikum ev tuhfûhu yuhâsibkum bihillâh, feyağfiru limey yeşâu ve yuazzibu mey yeşâé', vallâhu alâ kulli şey'in gadîr.

2.284 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Göklerdekiler de yerdekiler de yalnız Allah'ındır. İçlerinizdekini açıklasanız da gizleseniz de Allah, ondan sizi hesaba çeker de dilediğini bağışlar, dilediğine azap eder. Allah Kadîr'dir, her şeye gücü yeter.

 rtfSndPly*2.285*

-----   2 - Bakara suresi 285. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٥)
2.285*************
اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَا اُنْزِلَ اِلَيْهِ مِنْ رَبِّهٖ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰئِكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْ رُسُلِهٖ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَاِلَيْكَ الْمَصٖيرُ

2.285 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Âmener rasûlu bimâ unzile ileyhi mir rabbihî vel mué'minûn, kullun âmene billâhi ve melâiketihî ve kutubihî ve rusulih, lâ nuferrigu beyne ehadim mir rusulih, ve gâlû semiğnâ ve etağnâ ğufrâneke rabbenâ ve ileykel masîr.

2.285 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Resul, Rabb'inden kendisine indirilene inanmıştır; müminler de. Hepsi; Allah'a, onun meleklerine, kitaplarına, resullerine inanmışlardır. Allah'ın resullerinden hiç birini ötekinden ayırmayız. Şöyle demişlerdir: "Dinledik, boyun eğdik. Affet bizi, ey Rabb'imiz. Dönüş yalnız sanadır."

 rtfSndPly*2.286*

-----   2 - Bakara suresi 286. ayet (Genel: 2 - İniş: 87 - Alfbetik: 11)   -----

(٢-٢٨٦)
2.286*************
لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا اِنْ نَسٖينَا اَوْ اَخْطَاْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا اِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذٖينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهٖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا اَنْتَ مَوْلٰینَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرٖينَ

2.286 - Kuranı Kerim Türkçe okunuş :
Lâ yukellifullâhu nefsen illâ vus'ahâ, lehâ mâ kesebet ve aleyha mektesebet, rabbenâ lâ tuâhıznâ in nesînâ ev ahtaé'nâ, rabbenâ ve lâ tahmil aleynâ ısran kemâ hameltehû alellezîne min gablinâ, rabbenâ ve lâ tuhammilnâ mâ lâ tâgate lenâ bih, vağfu annâ, vağfir lenâ, verhamnâ, ente mevlânâ fensurnâ alel gavmil kâfirîn.

2.286 - Yaşar Nuri Öztürk Meali :
Allah hiç bir benliğe, yaratılış kapasitesinin üstünde bir yük yüklemez/teklifte bulunmaz. Her benliğin yaptığı iyilik kendi lehine, işlediği kötülük kendi aleyhinedir/kişinin hem kendisi hem başkaları için kazandığı onun lehine, yalnız kendi nefsi için kazandığı onun aleyhinedir/kişinin kendi emeği ile kazandığı lehine, başkalarının sırtından kazandığı aleyhinedir. "Ey Rabb'imiz! Unutur yahut hata edersek bizi hesaba çekme. Ey Rabb'imiz! Bize, bizden öncekilere yüklediğin gibi ağır yük yükleme. Ey Rabb'imiz! Bize, güç yetiremeyeceğimiz şeyleri de yükleme. Affet bizi, bağışla bizi, acı bize. Sen bizim Mevlâ'mızsın. Küfre sapanlar topluluğuna karşı yardım et bize!"


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder